イディオム

イディオム

on the rocks:on the rocksは「砕けた状態で、困難な状況にある」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”on the rocks” ▷▷▷ on the rocksは「砕けた状態で、困難な状況にある」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「on the...
イディオム

zest for life:「生きることへの熱意」または「人生を楽しむことへの情熱」を表します。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”zest for life” ▷▷▷ 「生きることへの熱意」または「人生を楽しむことへの情熱」を表します。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「zest for ...
イディオム

Quiet as a mouse:「静かなネズミのように」という意味で、非常に静かで音を立てないことを表します。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Quiet as a mouse” ▷▷▷ 「静かなネズミのように」という意味で、非常に静かで音を立てないことを表します。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Q...
イディオム

Up for grabs:「手に入れることができる」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Up for grabs” ▷▷▷ 「手に入れることができる」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Up for grabs」というイディオムは、...
イディオム

kick the bucket:死ぬ。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”kick the bucket” ▷▷▷ 死ぬ。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「kick the bucket」というイディオムは、「死ぬ」という意味を持ち...
イディオム

Nest egg:「貯蓄や投資によって将来の安定を保つための資金」を意味します。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Nest egg” ▷▷▷ 「貯蓄や投資によって将来の安定を保つための資金」を意味します。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Nest egg」というイディオム...
イディオム

Smell a rat:Smell a ratは、「何かが不正であると感じる」という意味の英語のイディオムです。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Smell a rat” ▷▷▷ Smell a ratは、「何かが不正であると感じる」という意味の英語のイディオムです。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「S...
イディオム

Pull someone’s leg:「冗談を言う」「からかう」

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Pull someone's leg” ▷▷▷ 「冗談を言う」「からかう」 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Pull someone's leg」というイディ...
イディオム

You can’t judge a book by its cover:見かけで判断することはできない。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”You can't judge a book by its cover” ▷▷▷ 見かけで判断することはできない。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「You c...
イディオム

to take it with a grain of salt:「疑ってかかる」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”to take it with a grain of salt” ▷▷▷ 「疑ってかかる」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「to take i...
タイトルとURLをコピーしました