wyd – What You Doing の略称

スラングの由来、語源、成り立ち

WYDは、What You Doingの略称で、現在の活動や状況を尋ねるときに使われる英語スラングです。具体的な由来や語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Hey, wyd tonight? Want to grab some drinks?” (「今晩何してるの?飲みに行かない?」)
2. “I’m just wyd, scrolling through Instagram.” (「特に何もしてないよ、インスタをスクロールしてるだけだよ」)
3. “Wyd after work? Want to catch a movie?” (「仕事終わりに何してる?映画でも見に行かない?」)
4. “Wyd this weekend? I’m thinking of going hiking.” (「週末何してる?私はハイキングに行くつもりだよ」)
5. “I’m wyd, trying to finish this project before the deadline.” (「今、プロジェクトを締め切り前に終わらせようとしてるんだ。」)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「Stranger Things」
主人公たちが友達同士で集まっているシーンで、何かをしている最中に「wyd?」と聞き合いながら、会話を楽しんでいる。

2. 「Euphoria」
若者たちがパーティーで酔っ払っているシーンで、相手の気持ちを確認するために「wyd?」と聞き合っている。

3. 「13 Reasons Why」
主人公が友達と話をしているシーンで、相手の状況を知りたいときに「wyd?」と聞き合って、会話を深めている。

4. 「Riverdale」
主人公たちが学校で授業中に暇なときに「wyd?」と聞き合って、授業をサボっている。

5. 「The Kissing Booth」
主人公が恋人とデート中に、相手の気持ちを確認するために「wyd?」と聞き合って、会話を楽しんでいる。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“wyd”は、単なる”What are you doing?”の短縮形ではありません。もっと、肩の力が抜けた、カジュアルな響きを持つ言葉です。テキストメッセージやチャットでよく使われ、相手にプレッシャーを与えずに、気軽にコミュニケーションを取りたい時に最適なんです。”What are you doing?”と丁寧に聞くよりも、ずっと親近感が湧きませんか? それはまるで、”wassup”と挨拶するような、ラフな雰囲気そのものです。

特に若者の間では、この省略形がコミュニケーションのスピードを加速させ、より多くの情報を短時間で交換するのに役立っています。例えば、誰かに”wyd”と送って、相手が”nm, just chilling”(何にもしてない、ただダラダラしてる)と返信してきたら、そこから会話が始まるかもしれません。”wyd”は、会話のきっかけを作るための、魔法の呪文のようなものなんです。ただ、ビジネスシーンやフォーマルな場面での使用は絶対に避けるべき。そこは”keep it real”(状況に応じて使い分ける)が重要です。もし上司に”wyd”なんて送ったら、”salty”(不機嫌)な反応が返ってくるかもしれませんよ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました