スラングの由来、語源、成り立ち
wumの由来や語源については諸説あります。一般的には、”Would You Mind”の頭文字をとった略語であるとされています。また、”wum”という音が、”What’s Up Man”や”Watcha Up To Man”という挨拶のような意味合いを持つスラングとしても使用されているため、そこから来ている可能性もあります。ただし、正確な由来は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「Friends」- シーズン4エピソード18
「Would You Mind」は、このエピソードで、ジョーイが女性と一緒に寝る前に彼女に尋ねるフレーズとして使われています。
2. 映画「The Proposal (プロポーズ大作戦)」
「Would You Mind」は、この映画で、主人公のアンドリューがマーガレットにプロポーズするシーンで使われています。
3. ドラマ「Grey’s Anatomy」- シーズン6エピソード14
「Would You Mind」は、このエピソードで、アリゾナがキャラに対して、手術中に彼女の歌声を聞くことについて尋ねるフレーズとして使われています。
4. 映画「The Notebook (ノートブック)」
「Would You Mind」は、この映画で、主人公のノアがアリーにプロポーズするシーンで使われています。
5. ドラマ「Breaking Bad」- シーズン2エピソード6
「Would You Mind」は、このエピソードで、主人公のウォルターがヘイリーに対して、自分がドラッグを作っていることを尋ねるフレーズとして使われています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Wum”、これは一見すると簡略化の極み。 “Would you mind”をここまで短縮するなんて、ネイティブのlazyな一面を垣間見るようだ。でも、ちょっと待って欲しい。単なる省略形として片付けてしまうのはあまりにshallow。このスラングの背後には、もっと深い心理が隠されているんだ。
想像してみてほしい。朝の忙しい時間、コーヒーを片手に”Wum grabbing me a bagel?”と尋ねる。これは単なる依頼ではない。”Would you mind…”の丁寧さを削ぎ落とすことで、親近感や仲間意識を演出しているんだ。”Would you mind…”だと、ちょっとフォーマルすぎるし、相手に気を遣わせるかもしれない。でも、”Wum”なら、”Whatcha gonna do?”くらいの軽いノリで、相手も気軽に”Sure, no sweat!”と答えてくれるだろう。
似たような依頼の表現として”Could you…”があるが、これはややストレートで、時に命令口調に聞こえることもある。それに比べて、”wum”はもっとカジュアルでフレンドリーな印象を与える。さらに、”Wanna”(Wanna go to the movies?)のような誘い文句にも似た、親しみを込めた響きがあるんだ。ただし、フォーマルな場や初対面の人には絶対にNG。Totes inappropriate だからね!













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント