英語スラング「rug pull」の意味と解説|仮想通貨の詐欺

英語スラング「rug_pull」の意味と解説

基本的な意味

「rug pull」とは、仮想通貨の世界における詐欺を指します。特にDeFi(分散型金融)や仮想通貨において、新しい通貨に投資させた後、その流動性を奪い、通貨の価値を下げる行為を意味します。この結果、購入者は無価値なコインを手にすることになります。

使い方と背景

「rug pull」という言葉は、英語の「to pull the rug out from under someone」という表現から派生しています。この表現は、誰かの支えを取り去ることを意味し、仮想通貨の「rug pull」では、開発者が通貨に対するすべてのサポートを取り去り、所有者を困難な状況に置くことを指します。DeFiや仮想通貨はほとんど規制がないため、「rug pull」は比較的容易に行われます。

「rug pull」の使用例

  • Did you see that TRUAMPL was just another rug pull? — (TRUAMPLはただのrug pullだったって見た?)
  • Glad I didn’t buy into that one — (あれに投資しなくてよかった。)
  • Crypto rug pulls are not uncommon — (仮想通貨のrug pullは珍しくない。)

使い分けと注意点

「rug pull」は、特に仮想通貨投資の際に注意が必要です。購入を検討する際は、必ず自分で調査(DD)を行い、通貨の流動性がロックされているかどうかを確認しましょう。さもなければ、「get rugged」(騙される)ことになるかもしれません。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「rug pull」は、仮想通貨の詐欺行為の一つであり、投資家にとって非常に危険な状況を引き起こす可能性があります。投資を行う際は、十分な情報収集とリスク管理が重要です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Rug pull」…文字通り、足元の絨毯を引っぺがすような、そんな鮮やかな裏切りを意味するこの言葉。仮想通貨界隈で飛び交う、投資家たちの悲鳴に近い叫びだね。DeFiの隆盛とともに、残念ながらこの手の詐欺は”ramp up”(増加)の一途を辿っている。なぜ、”rug pull”という表現が選ばれたのか?それは、一瞬にして足元を崩される、あの絶望感を的確に表現しているからだろう。プロジェクトへの信頼、将来への期待、それら全てが一瞬にして無に帰す瞬間をね。

単なる詐欺、”scam”とは少しニュアンスが異なる点も重要だ。”Scam”はもっと広義で、例えば「甘い言葉で誘惑してくる連中」全般を指す。しかし、”rug pull”は、一見正当なプロジェクトを装い、コミュニティを形成し、期待を高めた上で、突然資金を持ち逃げする、計画的な犯行を指すことが多い。”Bust”(逮捕)されるリスクを冒してまで、なぜこんなことをするのか?それは、仮想通貨の匿名性と、規制の緩さにつけ込んだ、”easy money”(楽な金儲け)を狙った行為だからに他ならないんだ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました