英語スラング「PL&」の意味と解説|チャットで使われる定番略語

英語スラング「pl&」の意味と解説

「PL&」は「planned」の略語であり、特にチャットやテキストメッセージで使われることが多い表現です。一般的にはあまり広く知られていないため、初めて目にする方も多いでしょう。この略語は、通常「and」を意味するアンパサンド(&)を用いて「anned」を省略する形で作られています。

基本的な意味

「PL&」は「planned」を指します。これは「計画された」という意味で、何かをする予定があることを示す際に使われます。

使い方と背景

この略語は、特にカジュアルなコミュニケーションの中で使われます。例えば、友人との会話やソーシャルメディアでのやり取りで見かけることが多いです。略語を使うことで、メッセージを短くし、軽い印象を与えることができます。ただし、あまり一般的ではないため、相手によっては理解されない可能性もあります。

「PL&」の使用例

  • I pl& on going out tonight, but I have a terrible cough — (今夜出かける予定だけど、ひどい咳が出ている)
  • She pl& to finish her project by Friday — (彼女は金曜日までにプロジェクトを終わらせる予定です)
  • We pl& to meet up later this week — (今週後半に会う予定です)

使い分けと注意点

「PL&」はカジュアルな場面で使うことが適していますが、ビジネスやフォーマルな場面では避けるべきです。また、相手がこの略語を理解しているかどうかを考慮し、必要に応じてフルスペルで伝えることが重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

英語スラング「PL&」は「planned」を意味する略語で、特にカジュアルなコミュニケーションで使用されます。使い方に注意しながら、適切な場面で活用しましょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「PL&」は”planned”の略語。チャットやテキストで、ちょっとした予定を伝える時に便利だよね。でもこれ、ガチなビジネスシーンで使うのはNG。完全に “no-go” だからね! フォーマルな場ではちゃんと “planned” って書こう。友達との “hang out” の計画とか、軽いノリのメッセージに使うのが “on point”。ちなみに、同じような意味で “scheduled” もあるけど、こっちはもうちょい真面目なニュアンスかな。スケジュール帳に書き込むようなイメージ。

“PL&” の面白さは、アンパサンド “&” を使って、さらに短縮しているところ。でも、相手がスラングに疎いと “lost in translation” になっちゃうかも。意味が通じなくて “awkward” な空気になるくらいなら、最初から “planned” って書くのが無難。まあ、スラングってのは常に進化するものだから、”PL&” がいつか “mainstream” になる可能性もゼロじゃないけどね!

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました