英語スラング「FH」の意味と使い方解説|Future husband, F***ing Heck

英語スラング「fh」の意味・解説

1. Future husband

「FH」は「Future husband」の略で、理想の男性を見つけた人が使う表現です。この場合、FHは結婚相手を指し、相手がそのことを知らない場合もあります。例えば、現在の彼氏が「運命の人」と思っている場合、彼女は彼をFHと呼ぶことがあります。また、好きな男性有名人に対しても使われることがあります。

  • So, after getting to know him, do you think he is FH material? — (彼を知った後、彼がFHにふさわしいと思う?)
  • Chris Hemsworth is already married, but he could still be your FH. — (クリス・ヘムズワースはすでに結婚しているが、彼はあなたのFHになれるかもしれない。)

2. F***ing Heck

「FH」はまた「F***ing Heck」の略としても使われます。この表現は驚きや困惑を表す際に用いられ、特にカジュアルな会話で使われることが多いです。強い感情を伴う言葉であるため、使用する際には注意が必要です。

  • FH! I can’t believe that just happened! — (FH!あんなことが起こるなんて信じられない!)
  • FH, that was a close call! — (FH、危なかった!)

使い分け・注意点

「FH」を使用する際は、文脈によって意味が異なるため注意が必要です。特に、カジュアルな場面では「F***ing Heck」として使われることが多く、フォーマルな場では「Future husband」として使われることが一般的です。相手や状況に応じて適切に使い分けることが大切です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

英語スラング「FH」は「Future husband」と「F***ing Heck」という2つの意味を持ちます。文脈によって使い方が異なるため、注意して使用しましょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「FH」ほど、文脈によって天国と地獄ほど意味が異なるスラングも珍しいかもしれません。”Future husband”は、ロマンチックな理想をちょっぴりおふざけで表現する時に使われます。例えば、カフェでコーヒーをスマートに注文する男性を見て「Oh my gosh, he’s total FH material!」なんて友達と盛り上がったり。真剣な響きは薄く、あくまで”potential”、可能性の話として楽しむのがポイントです。

一方、”F***ing Heck”は、驚きや怒りを婉曲的に表現する、いわばマイルドなswear word。思いがけないミスをした時、”FH, I totally spaced on that deadline!”(やべ、完全に締め切り忘れてた!)のように使います。 “Heck”自体が”Hell”の婉曲表現なので、さらに”F***ing”を付けることで感情のボルテージを上げつつも、ギリギリ上品さを保っている、そんなイメージでしょうか。類語としては”Holy cow!”や” Jeez!”などが挙げられますが、FHの方がちょっとだけカジュアルで、若者っぽい響きがあるかもしれません。使う場所はTPOをわきまえて、”Keep it real”でいきましょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました