スラングの由来、語源、成り立ち
Study hallという英語スラングの由来や語源については諸説あります。一説によると、学校や大学で定期的に設けられる自習室を指す言葉として、アメリカで使われ始めたとされています。また、別の説によると、学生たちが授業中に自習するために利用する教室を指すようになったとされています。しかし、正確な由来や語源については明確にされていません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「The Breakfast Club」- この映画では、学校の自習室で5人の生徒たちが1日を過ごす様子が描かれています。彼らはそれぞれの問題を抱えており、自習室での時間を通じて互いに理解し合い、友情を育んでいきます。
2. ドラマ「Glee」- このドラマでは、高校の自習室が何度か登場します。主人公たちは自習室で勉強することに集中し、また音楽の練習をすることもあります。
3. 映画「Dead Poets Society」- この映画では、学校の自習室で主人公たちが詩を書いたり、哲学的な議論を交わしたりするシーンがあります。自習室は、彼らが自分たちの考えを深め、自己表現をするための場所として描かれています。
4. ドラマ「Pretty Little Liars」- このドラマでは、高校の自習室が何度か登場します。主人公たちは自習室で勉強することに集中し、また事件の真相を探るために情報を集めたりすることもあります。
5. 映画「Freedom Writers」- この映画では、自習室が主人公たちが勉強するための場所として重要な役割を果たしています。主人公たちは、自習室で先生からの指導を受けながら、自分たちの人生を変えるために努力します。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Study hall” は、単なる自習室という場所を示すだけでなく、学生生活における一種の儀式、あるいは逃避場所としての意味合いも持ち合わせている。テスト前の “cram session”(詰め込み勉強会)を前に、図書館が混雑しているとき、あるいは寮の部屋が気が散るような状況のとき、”study hall” は静寂と集中を求める学生にとって最後の砦となる。学校によっては、”study hall” が監督者の目が行き届いた、半ば強制的な自習時間として設定されている場合もある。これは、先生に “brown-nose”(ゴマをする)のではなく、真剣に勉強に取り組む生徒を育成するための試みとも言えるだろう。
しかし、”study hall” は必ずしも厳格な雰囲気だけではない。友達との “bull session”(無駄話)が繰り広げられたり、授業の課題を “wing it”(その場しのぎでやる)ための情報交換の場となったりすることも珍しくない。先生の目が届かない場所では、学生たちはそれぞれの方法で学び、あるいは息抜きをする。このように、”study hall” は単なる場所ではなく、学生生活の様々な側面が交錯する、一種のマイクロコスモス(小宇宙)と言えるかもしれない。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓unhinged – 気がふれている
A good beginning makes a good ending.:良い始まりは良い終わりをもたらす。
洋画の名台詞”Love means never having to say you’re sorry.” – Love Story













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント