英語スラング「looksmatch」の意味と解説|恋愛における魅力の一致

英語スラング「looksmatch」の意味と解説

基本的な意味

「looksmatch」とは、他の人の魅力に合わせることを指します。特に親密な関係にある人同士が、身体的な魅力をお互いにマッチさせている状態を表します。これには、単にカジュアルな関係や恋愛関係が含まれます。

使い方と背景

多くの親密な関係には「looksmatched」な個人が含まれていますが、成功するために必ずしも必要ではありません。例えば、魅力的な人がパートナーよりもはるかに魅力的である関係(非looksmatched)でも、うまくいくことがあります。このような場合、特に異性愛の関係においては、女性がより魅力的であることが多いです。しかし、これらは通常は異常なケースであり、関係外の人々はその不一致に注目し、しばしば執着します。

「looksmatch」の使用例

  • Brian and Lissa are an odd pairing — (ブライアンとリッサは奇妙な組み合わせだ)
  • Yeah, they aren’t looksmatched at all — (そう、彼らは全然マッチしていない)
  • Maybe he has a great personality — (彼は素晴らしい性格を持っているのかもしれない)

使い分けと注意点

「looksmatch」は主に親密な関係において使われますが、必ずしも魅力が一致している必要はありません。一般的には、魅力の不一致が注目されることが多いですが、個々の関係が成功するかどうかは他の要因にも依存します。特に、魅力の基準は主観的であり、文化や個人の好みによって異なります。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「looksmatch」は、親密な関係における魅力の一致を示すスラングです。この言葉は、特に異性愛の関係において、身体的な魅力がどのように影響を与えるかを考える際に役立ちます。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Looksmatch」って言葉、なんだかちょっと皮肉っぽい響きがあると思いませんか?ただ単に「釣り合ってる」って言うだけでなく、背後に色んな感情が隠れてるんですよ。例えば、誰かのカップルを見て「Oh my god, she’s way out of his league!(彼女は彼にはもったいない!)」って思ったとしますよね。それってまさに「looksmatch」じゃない状態を見て、思わず口に出ちゃう言葉なんです。

でもね、外見だけが全てじゃないってことはみんな分かってる。だからこそ、「looksmatch」じゃないカップルが上手くいってると、「He must have that rizz(彼には人を惹きつける魅力があるんだろう)」とか「She’s into him for his personality, not his looks(彼女は彼の外見じゃなくて、性格に惚れてるんだ)」って解釈する。結局、人間関係は見た目だけじゃ測れないってこと。「looksmatch」なんてクソくらえ、ってね! たまに「salty(ひがみっぽい)」人が、人の容姿についてあれこれ言うけど、そういうのは無視するのが一番。要は、自分たちが「chill(落ち着いていられる)」関係を築けているかどうかが大事なんです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました