ことわざ

ことわざ

On the warpath.:On the warpath.という英語のことわざは、「戦闘態勢に入る」という意味を表します。

意味 英語のことわざである ”On the warpath.” ▷▷▷ On the warpath.という英語のことわざは、「戦闘態勢に入る」という意味を表します。 解説 「On the warpath.」は、戦争や攻撃的な行動に出ること...
ことわざ

Like father, like son.:「父親のように、息子もまた同じようになる」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Like father, like son.” ▷▷▷ 「父親のように、息子もまた同じようになる」という意味です。 解説 「Like father, like son.」は、「父親のように、息子もまた同じように...
ことわざ

United we stand, divided we fall.:「団結すれば立ち、分裂すれば倒れる」という意味です。

意味 英語のことわざである ”United we stand, divided we fall.” ▷▷▷ 「団結すれば立ち、分裂すれば倒れる」という意味です。 解説 「United we stand, divided we fall.」は...
ことわざ

Everything happens for a reason.:すべての出来事には理由がある。

意味 英語のことわざである ”Everything happens for a reason.” ▷▷▷ すべての出来事には理由がある。 解説 「Everything happens for a reason.」ということわざは、「すべての...
ことわざ

When the going gets tough, the tough get going.:困難が訪れた時、強い人は動き出す。

意味 英語のことわざである ”When the going gets tough, the tough get going.” ▷▷▷ 困難が訪れた時、強い人は動き出す。 解説 「When the going gets tough, the...
ことわざ

Finders keepers, losers weepers.:「拾った者勝ち、失った者泣き寝入り」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Finders keepers, losers weepers.” ▷▷▷ 「拾った者勝ち、失った者泣き寝入り」という意味です。 解説 「Finders keepers, losers weepers.」は、英...
ことわざ

There’s no such thing as a free lunch.:「無料の昼食など存在しない」という意味です。つまり、何かを手に入れるためには必ず何かを犠牲にしなければならないということを示しています。

意味 英語のことわざである ”There's no such thing as a free lunch.” ▷▷▷ 「無料の昼食など存在しない」という意味です。つまり、何かを手に入れるためには必ず何かを犠牲にしなければならないということを...
ことわざ

Boys will be boys.:「男の子は男の子らしく振る舞うものだ」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Boys will be boys.” ▷▷▷ 「男の子は男の子らしく振る舞うものだ」という意味です。 解説 「Boys will be boys」ということわざは、男の子たちは男の子らしく振る舞うものであると...
ことわざ

One hand washes the other.:「手を洗うのはお互い様」という意味です。相互に助け合うことが大切であることを表しています。

意味 英語のことわざである ”One hand washes the other.” ▷▷▷ 「手を洗うのはお互い様」という意味です。相互に助け合うことが大切であることを表しています。 解説 「One hand washes the oth...
ことわざ

When the heart is full, the tongue will speak.:心が満たされると、口から言葉が出る。

意味 英語のことわざである ”When the heart is full, the tongue will speak.” ▷▷▷ 心が満たされると、口から言葉が出る。 解説 「When the heart is full, the to...
タイトルとURLをコピーしました