ことわざ

ことわざ

Up to your neck in it.:「首まで何かに埋もれている」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Up to your neck in it.” ▷▷▷ 「首まで何かに埋もれている」という意味です。 解説 「Up to your neck in it.」は、「首まで何かに埋もれている」という意味の英語のこと...
ことわざ

Cross the stream where it is shallowest.:浅瀬のところで川を渡れ。

意味 英語のことわざである ”Cross the stream where it is shallowest.” ▷▷▷ 浅瀬のところで川を渡れ。 解説 「Cross the stream where it is shallowest.」と...
ことわざ

From bad to worse.:「悪化の一途」という意味です。

意味 英語のことわざである ”From bad to worse.” ▷▷▷ 「悪化の一途」という意味です。 解説 「From bad to worse.」は、「悪い状態からより悪い状態へ」という意味のことわざです。何かが悪くなっている状況...
ことわざ

When the rich make war, it’s the poor that die.:「富裕層が戦争をすると、貧しい人々が死ぬ」という意味です。

意味 英語のことわざである ”When the rich make war, it's the poor that die.” ▷▷▷ 「富裕層が戦争をすると、貧しい人々が死ぬ」という意味です。 解説 「When the rich make...
ことわざ

It’s always darkest before the dawn.:夜明け前はいつも一番暗い。

意味 英語のことわざである ”It's always darkest before the dawn.” ▷▷▷ 夜明け前はいつも一番暗い。 解説 「It's always darkest before the dawn.」ということわざは...
ことわざ

Don’t put off until tomorrow what you can do today.:「明日にできることを今日やるべきだ」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Don't put off until tomorrow what you can do today.” ▷▷▷ 「明日にできることを今日やるべきだ」という意味です。 解説 「明日にできることは今日やってしまえ...
ことわざ

Charity begins at home.:「チャリティーは家庭から始まる」という意味で、まず自分の家族や身近な人々に対しての愛や支援を大切にすることが大切だということを示しています。

意味 英語のことわざである ”Charity begins at home.” ▷▷▷ 「チャリティーは家庭から始まる」という意味で、まず自分の家族や身近な人々に対しての愛や支援を大切にすることが大切だということを示しています。 解説 「C...
ことわざ

A voice like a foghorn.:「A voice like a foghorn.」ということわざは、「霧笛のような声」という意味で、非常に大きく、荒々しい声を表現する表現です。

意味 英語のことわざである ”A voice like a foghorn.” ▷▷▷ 「A voice like a foghorn.」ということわざは、「霧笛のような声」という意味で、非常に大きく、荒々しい声を表現する表現です。 解説 ...
ことわざ

Don’t judge a book by its cover.:見かけで本を判断するな。

意味 英語のことわざである ”Don't judge a book by its cover.” ▷▷▷ 見かけで本を判断するな。 解説 "Don't judge a book by its cover"ということわざは、見た目だけで物事を...
ことわざ

Desperate times call for desperate measures.:困難な状況には、過激な手段が必要となる。

意味 英語のことわざである ”Desperate times call for desperate measures.” ▷▷▷ 困難な状況には、過激な手段が必要となる。 解説 「Desperate times call for despe...
タイトルとURLをコピーしました