ことわざ

ことわざ

A fish out of water.:「水から出た魚」。自分の居場所や状況に馴染めず、不自然な状態になっている人や物事を表す表現です。

意味 英語のことわざである ”A fish out of water.” ▷▷▷ 「水から出た魚」。自分の居場所や状況に馴染めず、不自然な状態になっている人や物事を表す表現です。 解説 「A fish out of water....
ことわざ

If the cap fits, wear it.:自分に当てはまるなら、それを受け入れるべきだ。

意味 英語のことわざである ”If the cap fits, wear it.” ▷▷▷ 自分に当てはまるなら、それを受け入れるべきだ。 解説 「If the cap fits, wear it.」ということわざは、「自分に当...
ことわざ

Good things come to those who wait.:「良いものは待つ人にやってくる」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Good things come to those who wait.” ▷▷▷ 「良いものは待つ人にやってくる」という意味です。 解説 「Good things come to those who...
ことわざ

On the verge of.:「危機一髪である」という意味です。

意味 英語のことわざである ”On the verge of.” ▷▷▷ 「危機一髪である」という意味です。 解説 「On the verge of」は、何かが起こりそうな瀬戸際、境目、あるいは危機的な状況を表す英語の表現です。...
ことわざ

A full purse makes the mouth open:財布が満たされると、口が開く。

意味 英語のことわざである ”A full purse makes the mouth open” ▷▷▷ 財布が満たされると、口が開く。 解説 「A full purse makes the mouth open」ということわ...
ことわざ

Business before pleasure.:仕事を先にして、楽しみは後回しにする。

意味 英語のことわざである ”Business before pleasure.” ▷▷▷ 仕事を先にして、楽しみは後回しにする。 解説 「Business before pleasure」ということわざは、「楽しみよりも仕事を...
ことわざ

If you lie down with dogs, you will get up with fleas.:「犬と寝ると、ノミにさされる」という意味です。つまり、悪い人と付き合うと、その人の悪影響を受ける可能性があるということを表しています。

意味 英語のことわざである ”If you lie down with dogs, you will get up with fleas.” ▷▷▷ 「犬と寝ると、ノミにさされる」という意味です。つまり、悪い人と付き合うと、その人の...
ことわざ

Practice makes perfect.:練習は完璧を生む。

意味 英語のことわざである ”Practice makes perfect.” ▷▷▷ 練習は完璧を生む。 解説 「Practice makes perfect.」ということわざは、「練習は完璧を生む」という意味があります。つま...
ことわざ

It’s a piece of cake.:「It’s a piece of cake.」は、「とても簡単だ」という意味の英語のことわざです。

意味 英語のことわざである ”It's a piece of cake.” ▷▷▷ 「It's a piece of cake.」は、「とても簡単だ」という意味の英語のことわざです。 解説 「It's a piece of ca...
ことわざ

Fine feathers make fine birds.:見た目が良ければ良い鳥になる。

意味 英語のことわざである ”Fine feathers make fine birds.” ▷▷▷ 見た目が良ければ良い鳥になる。 解説 Fine feathers make fine birdsということわざは、外見が良けれ...
タイトルとURLをコピーしました