ことわざ

ことわざ

Never judge a book by its cover.:見かけで本を判断するな。

意味 英語のことわざである ”Never judge a book by its cover.” ▷▷▷ 見かけで本を判断するな。 解説 「Never judge a book by its cover」ということわざは、「表紙...
ことわざ

It takes two to tango.:「タンゴを踊るには二人が必要」という意味です。つまり、何かを成し遂げるには、協力や共同作業が必要であることを示しています。

意味 英語のことわざである ”It takes two to tango.” ▷▷▷ 「タンゴを踊るには二人が必要」という意味です。つまり、何かを成し遂げるには、協力や共同作業が必要であることを示しています。 解説 「It ta...
ことわざ

Silence is golden.:「沈黙は金である」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Silence is golden.” ▷▷▷ 「沈黙は金である」という意味です。 解説 「Silence is golden.」ということわざは、「沈黙は金である」という意味を持ちます。つまり、時...
ことわざ

The pen is mightier than the sword.:筆は剣よりも強し。

意味 英語のことわざである ”The pen is mightier than the sword.” ▷▷▷ 筆は剣よりも強し。 解説 「The pen is mightier than the sword」ということわざは、...
ことわざ

A fool’s paradise.:「A fool’s paradise.」は、「愚か者の楽園」という意味で、自分が幸せだと思っている状況が実際には危険や欠陥があることを指します。

意味 英語のことわざである ”A fool's paradise.” ▷▷▷ 「A fool's paradise.」は、「愚か者の楽園」という意味で、自分が幸せだと思っている状況が実際には危険や欠陥があることを指します。 解説 ...
ことわざ

A penny saved is a penny earned.:「貯めたペニーは稼いだペニー」という意味です。つまり、お金を節約することは、お金を稼ぐことと同じくらい重要であるということを示しています。

意味 英語のことわざである ”A penny saved is a penny earned.” ▷▷▷ 「貯めたペニーは稼いだペニー」という意味です。つまり、お金を節約することは、お金を稼ぐことと同じくらい重要であるということを示...
ことわざ

Cleanliness is next to godliness.:清潔は神に近づくことである。

意味 英語のことわざである ”Cleanliness is next to godliness.” ▷▷▷ 清潔は神に近づくことである。 解説 「Cleanliness is next to godliness」ということわざは...
ことわざ

A nod is as good as a wink to a blind horse.:馬の耳に念仏。わざわざ説明する必要はない

意味 英語のことわざである ”A nod is as good as a wink to a blind horse.” ▷▷▷ 「目の見えない馬には、うなずきと目くばせは同じ」という意味で、相手が本当に理解しているかどうかわからない場合、...
ことわざ

Time heals all wounds.:「時間はすべての傷を癒す」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Time heals all wounds.” ▷▷▷ 「時間はすべての傷を癒す」という意味です。 解説 「Time heals all wounds.」ということわざは、「時間はすべての傷を癒す」...
ことわざ

Procrastination is the thief of time.:「先延ばしは時間の盗人」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Procrastination is the thief of time.” ▷▷▷ 「先延ばしは時間の盗人」という意味です。 解説 「Procrastination is the thief of...
タイトルとURLをコピーしました