IWALU – I will always love you

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、”IWALU”は、ホイットニー・ヒューストンの曲「I Will Always Love You」のタイトルから来ていると言われています。この曲は、1992年に公開された映画「ボディガード」のサウンドトラックとして有名になりました。また、”IWALU”は、恋人や家族との関係でよく使われる言葉であり、インターネットやテキストメッセージでよく見られるスラングです。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. IWALU, but I can’t continue to be in a toxic relationship.
(私はあなたをいつまでも愛しているけれど、毒に満ちた関係には続けられない。)

2. Even though we’re miles apart, IWALU and I’ll always be here for you.
(遠く離れていても、私はあなたをいつまでも愛しているし、いつでもあなたのそばにいるよ。)

3. IWALU, but I need to focus on my career right now.
(私はあなたをいつまでも愛しているけれど、今は自分のキャリアに集中する必要がある。)

4. Even though we’ve had our ups and downs, IWALU and I’m willing to work through our problems.
(私たちは上下の波があったけれど、私はあなたをいつまでも愛していて、私たちの問題を解決するために努力するつもりだよ。)

5. IWALU, and I know that no matter what happens, we’ll always find our way back to each other.
(私はあなたをいつまでも愛しているし、何があっても、私たちはいつでもお互いに戻ってくることができると思っている。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『ボディーガード』
主人公のボディーガードであるフランクが、彼が守る歌手のレイチェルに対して「IWALU」と告げるシーンが印象的です。このシーンは、フランクがレイチェルに対して深い愛情を抱いていることを示しています。

2. ドラマ『フレンズ』
ロスとレイチェルのラブストーリーが描かれる中、ロスがレイチェルに向けて「IWALU」と伝えるシーンがあります。このシーンは、ロスがレイチェルに対して本当の愛情を抱いていることを表現しています。

3. 映画『ダーティ・ダンシング』
主人公のジョニーが、彼が恋する女性であるベイビーに向けて「IWALU」と告げるシーンがあります。このシーンは、ジョニーがベイビーに対して真剣な愛情を抱いていることを示しています。

4. ドラマ『ゴシップガール』
主人公のダンが、彼の恋人であるセリーナに向けて「IWALU」と伝えるシーンがあります。このシーンは、ダンがセリーナに対して深い愛情を抱いていることを表現しています。

5. 映画『タイタニック』
主人公のジャックが、彼が恋する女性であるローズに向けて「IWALU」と告げるシーンがあります。このシーンは、ジャックがローズに対して真実の愛情を抱いていることを示しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“IWALU”は、確かにホイットニー・ヒューストンの名曲からインスパイアされた感傷的なスラングだ。しかし、単に「I love you」の代わりとして使われるだけではない。もっと複雑な感情、たとえば「愛しているけど…」という葛藤や、「愛しているからこそ…」という決意表明が込められていることが多い。例を挙げよう。”IWALU, but we need to chill” は、「愛してるけど、ちょっと落ち着こう」というニュアンスが含まれる。これは、ただ「別れたい」と言うよりも、相手への配慮が感じられる表現だ。

このスラングが特に面白いのは、その使い分けだ。例えば、「ILY (I love you)」はもっとカジュアルで、友達や家族にも気軽に使える。しかし、”IWALU”はより深刻で、感情的な重みがある。また、”I’m down bad” な状況、つまり相手に深く依存している状態を自覚しつつも、手放せない気持ちを表す際にも用いられる。 “IWALU, even though you ghosted me”(君に無視されたけど、それでも愛してる)のように、自虐的なニュアンスを込めることも可能だ。 “FOMO” (Fear of Missing Out) を感じるような状況でも、”IWALU, but I need my space”(寂しいけど、今は距離が必要だ)と、自分の気持ちを正直に伝えることができる。この言葉は、愛と葛藤が入り混じった、現代の複雑な人間関係を象徴していると言えるだろう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました