trill – 素晴らしい、カッコいい

スラングの由来、語源、成り立ち

trillというスラングの由来や語源については諸説あります。一説には、音楽用語の「trill(トリル)」から来ているとされています。トリルは、音楽で指板を速く交互に叩く奏法のことで、素晴らしい演奏技術を表す言葉として使われています。また、別の説では、南部アメリカ英語で「真実、リアル、本物」という意味で使われる「real」という単語が転訛してtrillとなったとされています。どちらの説も定説ではありませんが、いずれにせよ、trillは素晴らしい、カッコいいという意味で使われるスラングとして広く使われています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. That new rapper’s flow is trill, he’s definitely going to blow up. (その新しいラッパーのフローは素晴らしい、彼は絶対に成功するだろう。)
2. Did you see his outfit? It was so trill, he looked like a fashion icon. (彼の衣装を見た?それはカッコよかった、彼はファッションアイコンのように見えた。)
3. The beat on this song is trill, it’s impossible not to dance. (この曲のビートは素晴らしい、踊らないわけにはいかない。)
4. I just got a new car and it’s trill, I feel like a boss driving it. (新しい車を手に入れたんだけど、カッコいい、運転していると自分がボスのように感じる。)
5. That party last night was trill, everyone was having a great time. (昨晩のパーティーは素晴らしかった、みんなが楽しんでいた。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『ストレイト・アウタ・コンプトン』
シーン:ラップのスタジオで、若き日のDr. DreがMC Renのラップを聴いて、彼が素晴らしいと感嘆する場面で「Trill」という言葉が使われます。

2. ドラマ『エンター・ザ・バッドランズ』
シーン:主人公のサニーが戦闘で敵を瞬殺する場面で、「Trill」という言葉が使われます。この場面では、サニーのクールなアクションがカッコいいという意味で使われています。

3. 映画『ブラックパンサー』
シーン:主人公のティ・チャラが、敵の襲撃から自分を守るために使用する高度なテクノロジーがカッコいいと感じる場面で、「Trill」という言葉が使われます。

4. ドラマ『ストレンジャー・シングス』
シーン:主人公のマイクが、彼の友人たちと一緒に怪奇現象を調査する場面で、「Trill」という言葉が使われます。この場面では、彼らの勇気と友情が素晴らしいという意味で使われています。

5. 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』
シーン:主人公のスター・ロードが、自分の船で宇宙を飛び回る場面で、「Trill」という言葉が使われます。この場面では、彼の冒険的な精神と自信がカッコいいという意味で使われています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Trill」という言葉、確かに「素晴らしい」や「カッコいい」と訳されますが、それだけではネイティブスピーカーが感じるニュアンスを捉えきれていません。例えば、新しいラッパーのフローを形容する時、単に “good” ではなく “trill” を使うのは、その才能がただ上手いだけでなく、本物である、リアルである、他の追随を許さないオリジナリティがある、そんな含みがあるからです。つまり、”trill” には「真実味」や「唯一無二の個性」といった意味合いが込められているのです。

語源の一説にあるように、”real” から派生したと考えると納得がいきますよね。だから、誰かのスタイルを “trill” と褒める時は、その人の本質的なカッコよさ、飾らない魅力に惹かれている、というメッセージを伝えているのです。”That’s so trill!” は、単なるお世辞ではなく、深い共感と尊敬の念を含んだ、最高の賛辞と言えるでしょう。逆に、何かを “lame” (つまらない) と感じる時、それは “trill” の対極にある、偽りや個性の欠如を意味するのかもしれませんね。そして、さらに強調したい時は、”that’s legit trill!” (マジで最高!) と言ったりもします。まさに “no cap” (マジ、嘘じゃない) って感じです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました