英語スラング「mohawk」の意味と解説|ヘアスタイルの一種

英語スラング「mohawk」の意味と解説

「mohawk」は、頭の中央部分に髪の毛を残し、両側を剃り上げたスタイルのことを指します。このヘアスタイルは、しばしばスタイリング剤を使って立てたり、尖らせたりします。

基本的な意味

「mohawk」は、中央の髪の毛を残し、両側を剃るスタイルであり、アメリカ先住民族のモホーク族に由来していますが、実際の彼らのヘアスタイルとは異なります。

使い方と背景

モホークヘアスタイルは、1939年の映画「Drums Along the Mohawk」によって広まり、20世紀の後半には反体制の象徴として採用されました。このスタイルは、反体制の象徴としての人気が高まり、皮肉的な意味合いを持つようになりました。

「mohawk」の使用例

  • I came home from my friend’s house with a mohawk and got grounded — (友達の家からモホークで帰ってきたら、怒られた)
  • Yikes. That’s lame — (うわ、ダサいな)
  • Cool blue mohawk with snake design on the side — (横に蛇のデザインが入ったクールな青いモホーク)

使い分けと注意点

モホークには、両側を剃らない「fauxhawk」や「fohawk」といったバリエーションもあります。これらのスタイルは、モホークの特徴を残しつつ、より柔らかい印象を与えることができます。

もっといいの出てるやん…

まとめ

モホークは、独特なヘアスタイルであり、反体制の象徴としても知られています。そのスタイルは、時代と共に変化し、他のスタイルにも影響を与えています。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「mohawk」と聞くと、パンクファッションの代名詞のようなヘアスタイルを思い浮かべる人が多いだろう。確かに、反体制のアイコンとしての側面は否定できない。しかし、ネイティブスピーカーにとっての「mohawk」は、単なるヘアスタイルを超えた、もっと複雑なニュアンスを含んでいるんだ。例えば、誰かが奇抜な「mohawk」にしていたら、 “That’s so extra!”(それ、マジでやりすぎ!)と冗談めかして言うかもしれない。これは、必ずしも否定的な意味ではなく、相手の個性的なスタイルを面白がる気持ちが含まれているんだ。

「mohawk」の類語として「fauxhawk」や「fohawk」があるけれど、これらは「mohawk」ほどパンクなイメージは強くない。むしろ、ちょっと落ち着いた、あるいは「trying too hard」(頑張りすぎ)な感じを与えることもある。 “He’s such a poser!”(あいつ、マジでニワカ!)なんて陰口を叩かれることもあるかもしれないね。 本物の「mohawk」は、ある種の「IDGAF attitude」(知ったこっちゃない)を体現している。 周りの目を気にせず、自分の個性を貫く強さがあるからこそ、人を惹きつけるんだ。 誰かが “rocking a mohawk” (モヒカンを堂々と着こなしている) なら、それは単なるヘアスタイル以上の、生き様を表しているのかもしれない。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました