I’ll be back – 映画『ターミネーター』シリーズの有名なセリフ

スラングの由来、語源、成り立ち

「I’ll be back」は、映画『ターミネーター』シリーズで主人公のターミネーターがよく使うセリフです。このセリフは、単に「すぐ戻ります」という意味だけでなく、「私は必ず戻ってきます」という強い意志や決意を表す英語のスラングとしても使われます。

このスラングの由来や語源については諸説ありますが、一般的には、アーノルド・シュワルツェネッガーが『ターミネーター』の撮影中に、セリフを覚えられなかったために、代わりに「I’ll be back」と言ったことが始まりとされています。その後、このセリフが映画の中で印象的なものとなり、英語圏で広く知られるようになりました。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’ll be back after I grab a quick bite to eat. (ちょっと食べ物を取ってくるから、すぐ戻るね。)
2. Don’t worry, I’ll be back before the party starts. (心配しないで、パーティーが始まる前に戻るよ。)
3. I’ll be back in a few minutes, I just need to make a phone call. (数分後に戻るから、ちょっと電話をかけるだけ。)
4. Sorry, I’ll be back later, I have a meeting to attend. (ごめん、後で戻るから、ミーティングに出席しなきゃいけないんだ。)
5. I’ll be back to finish the job tomorrow morning. (明日の朝に仕事を終えるために戻るよ。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. Breaking Bad – 主人公のウォルター・ホワイトが、敵対する相手に「I’ll be back」と言って、車で突っ込むシーンがある。
2. Friends – ロスがジョーイに「I’ll be back」と言って、トイレに行くシーンがある。
3. The Simpsons – ホーマーが、バーで飲んでいたときに「I’ll be back」と言って、トイレに行くシーンがある。
4. The Big Bang Theory – シェルドンが、友人たちと共に映画館に行くときに「I’ll be back」と言って、トイレに行くシーンがある。
5. Die Hard – 主人公のジョン・マクレーンが、敵対する相手に「Yippee ki-yay, motherf***er」と言って、戦いに挑む前に「I’ll be back」と言うシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「I’ll be back」は、単なる「戻ります」以上の意味を持つ、非常に独特なスラングだ。映画の影響も大きいが、ネイティブスピーカーが使う場合、そこには宣言に近いニュアンスが含まれる。例えば、軽い外出を伝える場面でも、あえてこのフレーズを使うことで、ユーモラスな雰囲気を醸し出すことができる。「Catch you later!」や「Be right back (BRB)」よりも、少し大げさで、芝居がかった印象を与えるのがポイントだ。

この言葉が持つ、ある種の「不吉さ」も無視できない。ターミネーターの無機質な口調が染み付いているため、冗談めかして言っても、どこか凄みを感じさせる。ビジネスの場面で「I’ll be back… with a vengeance!」(復讐とともに戻ってくる!)などと使うのは、完全に「off the chain」(イケてる)というよりは、「way out there」(ぶっ飛んでる)と受け取られる可能性が高い。しかし、親しい間柄なら、笑い飛ばせる「inside joke」(内輪ネタ)として機能するだろう。「Hang tight!」(頑張って!)と言い残して去るよりも、インパクトは絶大だ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント