スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説によると、”glow up”はアフリカ系アメリカ人の若者たちの間で使われていた言葉で、成長や変化を表すスラングだったと言われています。また、別の説では、”glow up”は”glow”(輝く)と”blow up”(大きくなる)の合成語で、メイクアップや外見の変化によって自信を得て魅力的になることを表しているとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. 「To All the Boys: Always and Forever」- 主人公が大学進学を機に自分自身を見つめ直し、メイクアップやファッションを変えて魅力的になっていくシーンで使用されています。
2. 「Queer Eye」- ゲストの人生や外見を変え、自信を取り戻し、魅力的になっていくシーンで使用されています。
3. 「The Crown」- プリンセス・マーガレットが自分自身を見つめ直し、魅力的になっていくシーンで使用されています。
4. 「Gossip Girl」- キャラクターたちが自分自身をアップグレードし、魅力的になっていくシーンで使用されています。
5. 「Emily in Paris」- 主人公がパリで新しい人生を始め、外見やファッションを変えて魅力的になっていくシーンで使用されています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Glow up”、単なる外見の変化を超えた、自己肯定感の高まりを表す言葉。メイクやファッションだけでなく、内面の変化が外見に現れるような、そんなニュアンスが含まれているんだ。単に”pretty”(可愛い)とか”hot”(セクシー)というだけでなく、”glow up”には自信に満ち溢れた輝き、まさに”shining”って感じかな。もし誰かが”glow up”したなら、それは単に見た目が良くなっただけでなく、内面的にも成長した証拠。まるで”level up”したかのような、そんな変化なんだ。
類語として”makeover”があるけれど、”makeover”は主に外見的な変化に重点が置かれる。一方、”glow up”は外見の変化を伴いつつも、その変化が内面の充実や自己肯定感の向上に繋がっていることを示唆する。だからこそ、自己啓発やライフスタイルの変化と関連付けて使われることが多いんだ。”Slay”(圧倒する)ような変化を遂げた、と言っても過言ではないね。誰かの”glow up”を見たら、心から祝福してあげよう!
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント