d’oh – 失敗やミスを表す、元ネタはザシンプソンズ

スラングの由来、語源、成り立ち

「d’oh」というスラングは、アメリカのテレビアニメ「ザ・シンプソンズ」の主人公の一人、ホーマー・シンプソンがよく使う言葉です。彼が失敗やミスを犯した際に、自分自身を叩きつけるようなジェスチャーをしながら「d’oh」と叫ぶのが特徴です。この言葉は、失望や挫折を表す英語表現の一つとして、広く使われています。語源については、特に明確な説明はありません。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I forgot my keys at home, d’oh!” (「家に鍵を忘れた、ああっ!」)
2. “I spilled coffee all over my shirt, d’oh!” (「シャツにコーヒーをこぼしてしまった、ああっ!」)
3. “I missed my flight by five minutes, d’oh!” (「5分遅れて飛行機に乗り遅れた、ああっ!」)
4. “I accidentally deleted my entire project, d’oh!” (「プロジェクト全体を誤って削除してしまった、ああっ!」)
5. “I locked myself out of the house, d’oh!” (「家の外に鍵をかけられてしまった、ああっ!」)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ザ・シンプソンズのエピソードで、主人公ホーマーが何かをやらかしてしまった時に「d’oh!」と叫ぶシーンが多数存在する。
2. 映画「アイアンマン」の中で、トニー・スタークが彼のアーマースーツのテスト飛行中に失敗し、「d’oh!」と叫ぶシーンがある。
3. テレビドラマ「フレンズ」の中で、ジョーイが何かを忘れてしまった時に「d’oh!」と言うシーンがある。
4. アニメ映画「トイ・ストーリー」の中で、ウッディが何かを間違えてしまった時に「d’oh!」と言うシーンがある。
5. テレビドラマ「ブレイキング・バッド」の中で、主人公ウォルターが何かを失敗した時に「d’oh!」と言うシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“D’oh!”。ホーマー・シンプソンのあの嘆きは、単なる失敗の表現を超え、日常に根付いた普遍的な感情の吐露となりました。何かをやらかしてしまった時、完璧を期そうとしたのに裏目に出た時、私たちは皆心の奥底で “D’oh!” と叫んでいるのです。それは “Oops!” よりも深い後悔、”Damn!” よりもコミカルな自嘲を含んでいます。例えば、大事なプレゼン資料をUSBにコピーし忘れた時、心の中で響くのはまさに “D’oh!” でしょう。

この言葉の魅力は、その間抜けさ、ユーモア、そして共感性です。真面目腐った場面で「失敗した!」と叫ぶよりも、”D’oh!” と言う方が、幾分か場を和ませます。また、”D’oh!” には、どこか許せてしまうニュアンスがあります。誰もが完璧ではない、人間だもの、というメッセージが込められているのです。類似のスラングとしては、より強い後悔を表す “Epic fail” や、軽い失敗を指す “My bad” などがありますが、”D’oh!” はその中間に位置し、独特の存在感を放っています。要は、ちょっとしたドジを踏んだ時に使う、最高の “Catchphrase” なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎

fleeky – 完璧な、素晴らしい
myth – うそ、陰謀、都市伝説
yea – はい、そうだ

コメント