英語スラング「work_wife」の意味と解説
「work wife」とは、職場で最も多くの時間を共に過ごす女性のことを指します。この言葉は「work girlfriend」と同じ意味ですが、より親密な友情を示すために使われることがあります。実際に結婚している人でも「work wife」を持つことがあり、この用語はパートナーを嫉妬させるためのものではなく、二人の友情がどれほど近く、支え合っているかを伝えるためのものです。
基本的な意味
「work wife」は、職場での女性の親友を指すスラングで、特にお互いに支え合い、励まし合う関係を表します。この関係は通常、プラトニックですが、時にはロマンティックな感情が生まれることもあります。
使い方と背景
この言葉は、職場での友情やサポートを強調するために使われます。例えば、昇進を応援し合ったり、一緒にランチを取ったり、仕事をカバーし合ったりすることがあります。職場の「結婚関係」は通常は友情に基づいていますが、境界を越えるとロマンティックな感情が生まれることもあります。
「work wife」の使用例
- I’m so glad you have a work wife to talk you up to the boss — (あなたが上司にアピールしてくれるwork wifeがいて良かった)
- Yeah, Tracy is a great friend — (そうだね、トレーシーは素晴らしい友達だ)
- Abbot Elementary work wife goals — (アボット・エレメンタリーのwork wife目標)
使い分けと注意点
「work wife」という言葉は、職場での親密な友情を表現するためのものであり、誤解を招かないように注意が必要です。特に、相手のパートナーに対する配慮が求められます。プラトニックな関係を維持することが重要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「work wife」は、職場での女性の親友を指すスラングで、支え合う友情を強調します。この関係は通常はプラトニックですが、時にはロマンティックな感情が生まれることもあるため、注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「work wife」という言葉は、単なる職場の同僚以上の、特別な絆を表現するために生まれてきた。多くの時間を共有し、まるで夫婦のように互いを支え合う関係は、現代社会においてますます重要になっているのだろう。特に女性同士の場合、キャリアの悩みや個人的な問題まで、腹を割って話せる相手がいることは大きな心の支えとなる。
この言葉が持つ「親密さ」のニュアンスは、「work girlfriend」よりもさらに深い。ただ一緒にランチに行く以上の、精神的な繋がりや共感が含まれている。「bromance」のような男性同士の熱い友情とは異なり、もっと繊細で、時には「low-key」なサポートが特徴だ。重要なプレゼン前にお互いを「hype up」したり、上司の「salty」な態度に愚痴をこぼし合ったり。そんな日常の積み重ねが、「work wife」という特別な関係を築き上げていく。しかし、一歩間違えれば「drama」に発展する可能性も。「keep it real」を忘れず、プラトニックな関係を維持することが重要だ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「X」の意味と使い方解説|Kiss, Ecstasy
fuck you – くそったれ、去れ
pix – 写真、画像













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント