英語スラング「whiff」の意味と解説
「whiff」という言葉は、主に野球の用語として使われるスラングです。この言葉は、バットが空気を切る音から派生しており、ターゲットに当たらないスイングによる三振を指します。特に、打者や投手が三振を取られた際に用いられます。
基本的な意味
「whiff」は「スイング三振」を意味し、特に野球の試合中に選手がバットを振ったものの、ボールに当たらずに三振となる状況を表現します。この用語は、野球の実況や分析において頻繁に使われます。
使い方と背景
この言葉は、バッターがボールを打とうとしてバットを振るが、結果的にボールに当たらない場合に使われます。例えば、ピッチャーが優れた投球を行い、バッターがその球を打つことができずに三振する場合に「whiff」が用いられます。この表現は、特に試合の進行状況を説明する際に便利です。
「whiff」の使用例
- He’s got 8 whiffs thru 6 innings tonight — (彼は今夜、6イニングで8回の三振を奪った。)
- The pitcher made the batter whiff at a high fastball — (その投手はバッターを高めの速球で三振させた。)
- After several whiffs, the player finally hit a home run — (何度か三振した後、その選手はついにホームランを打った。)
使い分けと注意点
「whiff」は特に野球の文脈で使用されるため、他のスポーツや一般的な会話ではあまり使われません。また、この用語は軽いニュアンスを持ち、選手のパフォーマンスについての分析やコメントに適していますが、あまりにも多用すると冗長に感じられることがあります。
もっといいの出てるやん…まとめ
「whiff」は、野球においてスイング三振を指す重要な用語です。選手のパフォーマンスを評価する際に便利な表現であり、試合の中での状況を的確に伝えることができます。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「whiff」、スイングして空を切る様は、まるでゴーストでも見たかのような間の抜けた音を想像させますよね。野球で使われるこの言葉には、単なる三振以上の意味が込められています。それは、打者が完全にタイミングを外された、あるいは、投手の球威に圧倒されたというニュアンスです。ただの”strikeout”と言うよりも、遥かにドラマチックで、状況を鮮やかに描写します。
例えば、ベテラン打者がルーキーの”heat”(速球)に手も足も出ず”whiff”したなら、それは世代交代の予兆かもしれません。逆に、普段は”clutch”(勝負強い)な打者が大事な場面で”whiff”すれば、それはチーム全体の流れを変えかねない痛恨の一撃となるでしょう。類語である”strikeout”は単に三振という結果を指しますが、”whiff”は、その過程にある無力感や驚きといった感情までをも表現しているのです。だからこそ、実況や解説者は、この言葉を好んで使うのでしょうね。
ちなみに、野球以外で使うのは”total buzzkill”(場の空気を壊す人)なので、くれぐれもご注意を!
英語スラング「WR」の意味と使い方解説|Wide receiver, World record, Win rate
e-tailer – インターネット小売業者
OMG – すごい!













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント