英語スラング「ibb」の意味と解説
基本的な意味
「ibb」は「Intentional bases on balls」の略で、野球において選手の意図的な四球の数を記録するための統計です。意図的な四球とは、投手がバッターを歩かせるために、ストライクゾーンの外に4球を投げることを指します。この状況は、バッターが好調であり、かつ一塁が空いている場合に発生します。
使い方と背景
意図的な四球は、試合の戦略の一環として使用されることが多いです。特に、強打者がバッターとして立っている場合、投手は次のバッターに対して有利に戦うために意図的に歩かせることがあります。このように、ibbは選手の攻撃力を示す重要な指標となります。
「ibb」の使用例
- He leads the league in IBB because nobody wants to pitch to him! — (彼はリーグで最も多くのibbを記録している、誰も彼に投げたくないから!)
- The manager decided to issue an IBB to avoid the dangerous hitter. — (監督は危険なバッターを避けるために意図的な四球を出すことにした。)
- IBB stats can greatly influence a player’s value in trades. — (ibbの統計は選手のトレード価値に大きな影響を与えることがある。)
使い分けと注意点
「ibb」は特に野球の文脈で使用されるため、他のスポーツや一般的な会話では通じない可能性があります。また、意図的な四球は試合の流れを大きく変える要因となるため、戦略的な判断が求められる場面で使われることが多いです。
もっといいの出てるやん…まとめ
「ibb」は、野球における意図的な四球を記録する重要な統計用語です。選手の攻撃力や戦略を理解する上で欠かせない用語となります。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「IBB」…意図的な四球。数字だけ見れば、なんとなく地味に見えるかもしれない。しかし、ちょっと待ってほしい。この「IBB」には、実は、そのバッターに対する畏怖、一種の「he’s a beast!(あいつは怪物だ!)」という感情が込められているんだ。ただ歩かせるだけじゃない、文字通り「相手にしたくない」という明確な意思表示なのだ。
考えてみてほしい。一塁が空いている場面、点差が拮抗している状況。「IBB」のサインが出される。それは、監督が、チームが、そのバッターの「clutch(勝負強い)」な打撃を警戒している証拠。「Nah, I’m good, let’s pitch to the next dude(いや、結構です、次のやつと勝負しましょう)」という心の声が聞こえてきそうだ。特にプレイオフのような「high stakes(重要な局面)」では、この判断が勝敗を分けることも珍しくない。似たような状況でも、単に調子が悪いバッターを歩かせるのとはわけが違う。そこには、相手の実力を認めた上での「strategic move(戦略的な一手)」があるんだ。「IBB」は、単なる記録以上の、ドラマが詰まった数字なのだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「ijwtk」の意味と解説|チャットで使われる定番略語
英語スラング「laffing」の意味と解説|日常会話のスラング
英語スラング「motas」の意味と解説|特定の性別に関する用語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント