英語スラング「wdyt」の意味と解説
「WDYT」は「What do you think」の略で、他者の意見を求める際に使われるスラングです。この略語は、友人、家族、同僚などがあなたの視点やアドバイスを求める時に送られることが多いです。また、フォーラムやソーシャルメディアの投稿でも見られ、ユーザーがフィードバックを求める場面で使われます。
基本的な意味
「WDYT」は、他人に自分の意見や考えを尋ねるための表現で、特にカジュアルなコミュニケーションで用いられます。この表現は、意見を求める時に非常に便利です。
使い方と背景
「WDYT」を使う際は、相手が意見を求めていることを理解し、適切なフィードバックを心がけることが大切です。特に、相手が「WDYT?」と尋ねた場合は、優しさを持って意見を述べることが求められます。時には、意見を述べる前に「IMHO(私の意見では)」や「JMO(私の見解では)」と前置きすることで、より配慮のあるコミュニケーションができます。
「WDYT」の使用例
- I’m thinking about quitting my job and opening a bakery. WDYT? — (仕事を辞めてベーカリーを開こうと思っているんだけど、どう思う?)
- I just got a new haircut. WDYT? — (新しい髪型にしたんだけど、どう思う?)
- I’m planning a trip to Europe next summer. WDYT? — (来年の夏にヨーロッパに旅行する予定なんだけど、どう思う?)
使い分けと注意点
「WDYT」を使う際は、相手の意見を尊重しつつ、自分の考えを述べることが重要です。特に、相手が提案したアイデアがあまりにも悪い場合は、少し厳しめに意見を述べる必要があるかもしれませんが、基本的には優しいフィードバックを心がけましょう。
もっといいの出てるやん…まとめ
「WDYT」は、意見を求める際に非常に便利な英語スラングです。カジュアルなコミュニケーションで使われるこの表現を理解し、適切に活用することで、より良いコミュニケーションが図れるでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「WDYT」は、単なる「What do you think?」の短縮形以上の意味を持ちます。これは、相手との間に気軽に意見を交わしたいという気持ちの表れであり、フォーマルな場ではまず使いません。例えば、上司に「このプロジェクトの進捗、WDYT?」なんて聞いたら、”Awkward!”な空気確定でしょう。もっと丁寧な表現を選ぶべきです。
「WDYT」のニュアンスは、日本語の「どう思う?」に近いですが、そこにほんの少しの「あなたの意見、マジで聞きたいんだけど!」という期待感が込められている場合があります。だからこそ、答える側も真剣に向き合う必要があるんですね。類似表現としては「Thoughts?」がありますが、これはより簡潔で、相手に深く考えさせる意図があるかもしれません。また、”TBH”(正直に言うと)を前置きにして、より率直な意見を求めたり、”IMO”(私の意見では)と自分の意見を述べた後にWDYT?と続けると、会話がよりスムーズに進みます。もし相手のアイデアが”sketchy”(怪しい)と感じても、頭ごなしに否定せず、建設的なフィードバックを心がけましょう。それが、スラングを使いこなす大人のマナーというものです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「WOC」の意味と解説|女性の多様性を表現する言葉
crunk – 騒々しい、興奮状態の
munchies – 食欲がわくこと













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント