英語スラング「lbvs」の意味と解説
「lbvs」は「Laughing but very serious」の略で、誰かが笑っているけれども、その状況が本来は笑うべきではない時に使われる表現です。この略語は、特に他人の不幸を面白がっている時に送信されることが多いです。情報を受け取った人は、その内容が面白いはずがないと分かっているのに、どうしても笑ってしまうという状況を表しています。
基本的な意味
「lbvs」は「Laughing but very serious」の略語で、直訳すると「笑っているけれども非常に真剣」という意味です。この表現は、他人の不運や困難な状況に対して、笑いを交えながらも真剣に受け止めている様子を示します。
使い方と背景
このスラングは、特にチャットやテキストメッセージで使われることが多いです。友人や知人から送られた情報に対して、笑いを交えた返答をする際に使われます。例えば、誰かが髪型を
「lbvs」の使用例
- So the barber ruined my hair and I have a job interview tomorrow. Look at this! Ha! I mean … that’s terrible. LBVS — (美容師が私の髪を台無しにして、明日面接なの。これ見て!あはは!いや、ひどいよね。lbvs)
- I just spilled coffee all over my laptop. LBVS — (ノートパソコンの上にコーヒーをこぼしちゃった。lbvs)
- My friend just tripped and fell in front of everyone. LBVS! — (友達がみんなの前でつまずいて転んだ。lbvs!)
使い分けと注意点
「lbvs」を使う際には、相手の気持ちに配慮することが重要です。特に、相手が本当に困っている状況であれば、笑いを交えることが不適切とされる場合もあります。適切な文脈で使うことで、ユーモアを交えたコミュニケーションが可能になります。
もっといいの出てるやん…まとめ
「lbvs」は、笑っているけれども真剣な状況を表す英語スラングです。他人の不運を笑うことができる一方で、その背後にある真剣さも理解する必要があります。使い方に注意しながら、適切な場面で活用してみてください。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「lbvs」は、単なる「笑い」ではない、複雑な感情を伝えるためのスラングだ。直訳すれば「笑ってるけどマジ」だが、その裏には、当事者への共感、状況への諦め、そしてちょっぴりの「omg(オーマイガー)」感といったものが入り混じっている。誰かが悲惨な目に遭った時、ただ同情するだけでなく、ユーモアを交えることで、重苦しい雰囲気を和らげようとする心理が働いているんだ。「That’s rough, buddy(それはキツイね、相棒)」と慰めつつも、笑ってしまう。そんな、人間味あふれる瞬間を切り取る言葉と言えるだろう。
このスラングの面白いところは、笑いの背後にある「seriousness(真剣さ)」を明確にしている点だ。「lol(エルオーエル)」や「lmao(リマオ)」のように、ただ笑いを表現するだけでなく、相手への配慮も示唆している。例えば、友人が最悪な髪型で明日の面接に臨むという状況。同情はするものの、その滑稽さについ笑ってしまう。そんな時に「lbvs」と送ることで、「笑っちゃったけど、本当に大変だね」という気持ちを伝えることができる。「awks(気まずい)」という感情もちょっぴり含まれているかもしれないね。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「LLTA」の意味と解説|チャットで使われる定番略語
英語スラング「mtk」の意味と解説|テクノロジー関連の略語
英語スラング「pebcak」の意味と解説|コンピュータ関連の用語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント