pot head – マリファナ中毒者

スラングの由来、語源、成り立ち

“pot head”という英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一つの説としては、”pot”という言葉がマリファナを指す俗語であることから、”pot head”はマリファナ中毒者を意味するようになったと考えられています。また、”pot head”という言葉が初めて使われたのは1960年代のアメリカで、当時はヒッピー文化が隆盛を迎えていたことから、マリファナを使用する若者たちを指す言葉として広まったとも言われています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He’s such a pot head that he can’t go a day without smoking weed. 彼はマリファナ中毒者で、1日も大麻を吸わないことができない。
2. I used to be a pot head in college, but I’ve since quit and focused on my career. 大学時代はマリファナ中毒者だったけど、今はやめてキャリアに集中している。
3. My neighbor is a pot head and the smell of weed constantly wafts into my apartment. 隣人がマリファナ中毒者で、大麻の匂いが常に私のアパートに漂ってくる。
4. Being a pot head is not a good look and can harm your health in the long run. マリファナ中毒者であることは良くない印象を与え、長期的に健康に悪影響を与える可能性がある。
5. The movie portrays a group of pot heads who embark on a wild adventure across the country. その映画は、全国を旅する大麻中毒者のグループを描いている。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『パインアップル・エクスプレス』
主人公のデイルは、マリファナ中毒者であり、友人のセスと共に密売業者から密売されたマリファナを売りさばいているシーンが多数登場します。

2. ドラマ『ブレイキング・バッド』
主人公のウォルターは、がんを患っていることをきっかけに、元生徒であるジェシーと共にマリファナの製造・販売を行います。ジェシーは常にマリファナを吸っており、ウォルターも彼と共に吸うシーンがあります。

3. 映画『トレインスポッティング』
主人公のマークは、ヘロイン中毒者であり、マリファナも頻繁に使用しています。彼の友人たちも同様にマリファナを使用するシーンがあります。

4. ドラマ『ウィードス』
主人公のナンシーは、夫の死後、マリファナの売人として生計を立てるようになります。彼女自身もマリファナを使用しており、周囲の人々もマリファナ中毒者が多数登場します。

5. 映画『フライト』
主人公のパイロット、ウィップは、アルコールとマリファナによる中毒に苦しんでいます。彼は、飛行機の操縦中にもマリファナを使用するシーンがあります。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました