ping – メッセージを送信する

スラングの由来、語源、成り立ち

pingというスラングは、コンピュータネットワークの用語である「ping」コマンドに由来しています。pingコマンドは、ネットワーク上のコンピュータが応答しているかどうかを確認するために使用されます。このコマンドは、目的のコンピュータに小さなデータパケットを送信し、そのコンピュータからの応答を待ちます。スラングとしてのpingは、同じようにメッセージを送信することを指しています。具体的には、オンラインでのコミュニケーションで、相手がオンラインかどうかを確認するために、短いメッセージを送信することを指します。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m going to ping my friend to see if she’s free for lunch today. (友達にメッセージを送って、今日ランチに行けるか聞いてみるよ。)
2. Can you ping me when you’re ready to leave? (出発の準備ができたら私にメッセージを送ってくれる?)
3. Let’s ping the team and make sure everyone is on the same page. (チームにメッセージを送って、みんなが同じことを理解していることを確認しよう。)
4. I’m going to ping the customer support team to get some help with this issue. (この問題について、カスタマーサポートチームにメッセージを送って助けを求めるつもりだ。)
5. She didn’t respond to my text, so I’m going to ping her on social media. (彼女は私のテキストに返信しなかったので、ソーシャルメディアで彼女にメッセージを送ってみることにする。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. The Social Network(ソーシャル・ネットワーク)- マーク・ザッカーバーグがフェイスブックを作成するシーンで、「ping」という言葉が使われています。彼が友達リストを作成するために、友達に「ping」を送信することで、彼らがフェイスブックに参加するように促しています。

2. Silicon Valley(シリコンバレー)- シーズン1のエピソードで、主人公のリチャードが新しいアプリをテストするために、同僚に「ping」を送信します。これにより、彼らはアプリが正常に動作するかどうかを確認することができます。

3. The Big Bang Theory(ビッグバンセオリー)- シーズン1のエピソードで、シェルドンが友人のレナードに「ping」を送信します。これにより、彼らは彼らのアパートにいるかどうかを確認することができます。

4. Mr. Robot(ミスターロボット)- シーズン1のエピソードで、主人公のエリオットは、彼がハッキングしている人々に「ping」を送信します。これにより、彼らのコンピューターがオンラインであるかどうかを確認することができます。

5. House of Cards(ハウス・オブ・カード 野望の階段)- シーズン2のエピソードで、フランク・アンダーウッドは、彼が雇ったプログラマーに「ping」を送信します。これにより、彼らが彼の指示に従って作業を進めているかどうかを確認することができます。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「ping」という言葉が、単なる連絡手段を超えて、現代のコミュニケーションで頻繁に使われる背景には、即時性と簡潔性を求める心理があります。単に連絡を取るだけでなく、「ちょっと様子見ようかな」という軽いニュアンスが含まれるのがポイント。例えば、「I’ll ping you later」は、「後でちょっくら連絡するね」くらいの意味合いで、ガッツリ時間を取って話すというよりは、「何かあったらコンタクトするよ」という程度の気軽さを示します。電話をかけるまでもないけれど、相手の状況を知りたい、あるいは自分の存在をアピールしたい時に便利な表現なのです。誰かに何か頼まれた時、急ぎではないなら “I’ll circle back” (後でまた連絡する)という表現も似たニュアンスで使えます。

また、「ping」はしばしば「holler at me」や「hit me up」といった、よりカジュアルな表現の代替として使われます。しかし、「holler at me」や「hit me up」が「連絡して!」という強い要求を含むのに対し、「ping」はより控えめ。「What’s up?」みたいな軽い感じで、気軽にコンタクトを取りたい時に最適です。ビジネスシーンでも、かしこまったメールを送るほどではないけれど、進捗を確認したい時などに「Just a quick ping on this…」のように使うことで、相手にプレッシャーを与えずに状況を尋ねることができます。逆に、相手からの連絡を期待しているなら、”keep me in the loop” (常に最新情報を教えてね)とお願いすることもできます。このように、状況に応じて様々な表現を使い分けることで、より円滑なコミュニケーションが可能になるでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました