英語スラング「flyover_state」の意味と解説|アメリカの州の特徴

英語スラング「flyover_state」の意味と解説

基本的な意味

「flyover_state」とは、アメリカの西海岸と東海岸の間に位置する州を指します。この言葉は、特に中部の州を指すことが多いです。アメリカの多くの人口が集中している地域(南西部と北東部)を結ぶ横断飛行が行われる際に、飛び越えられる州を指して名付けられました。

使い方と背景

「flyover_state」という表現は、アメリカの中部に位置する州が、訪れる価値がないと見なされることから、軽蔑的な意味合いを持つことがあります。特に、カンザス州、ミズーリ州、ネブラスカ州、アイオワ州、ミネソタ州、ダコタ州などがその代表例です。これらの州は、農場や草原、トウモロコシ畑などのイメージが強く、沿岸部の人々からはあまり注目されないことが多いです。

「flyover_state」の使用例

  • I’ll be gone the next week at a family reunion in the flyover state of Kansas — (カンザス州の家族の集まりで来週は不在です)
  • People often refer to the Midwest as flyover states because they think there’s nothing to see — (中西部をflyover statesと呼ぶ人が多いのは、見るものがないと思っているからです)
  • Living in a flyover state has its perks, like peace and quiet — (flyover stateに住むことには、静けさなどの利点があります)

使い分けと注意点

この言葉は軽蔑的なニュアンスを持つため、使用する際には注意が必要です。他人の故郷や出身地を「flyover_state」と呼ぶと、相手に不快感を与える可能性があります。このため、カジュアルな会話でも慎重に使うことが求められます。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「flyover_state」は、アメリカの中部に位置する州を指す言葉であり、軽蔑的な意味合いを持つことがあります。使用する際には注意が必要です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「flyover_state」。この言葉の裏には、アメリカの複雑な感情が渦巻いている。東海岸や西海岸のエリート層から見れば、そこは文字通り「飛び越えるだけの場所」なのかもしれない。しかし、実際には、そこには独特の文化や価値観が存在する。彼らは、都会の喧騒を「city slicker」と揶揄し、自分たちのライフスタイルに誇りを持っているのだ。

もちろん、「flyover_state」と呼ばれることを快く思わない人もいる。「That’s bogus!」と反論する人もいるだろう。しかし、同時に、この言葉を自虐的に使うことで、アイデンティティを確立しようとする動きもある。「私たちは、あなたがたの言う『flyover_state』に住んでいる。それが何か?」と。「basic」な生活を謳歌し、スローライフを満喫しているのだ。「boujee」な生活とは無縁だが、それが彼らの選択なのだ。

重要なのは、「flyover_state」という言葉を使う際に、相手へのリスペクトを忘れないことだ。単なる軽蔑の言葉としてではなく、アメリカの多様性を象徴する言葉として捉えるべきだろう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました