英語スラング「dwai」の意味と解説
「dwai」は「Don’t worry about it」の略語で、友人や同僚、SNSの仲間が小さなことを気にせずにリラックスするように促す際に使われます。このスラングは、心配せずに気楽に過ごすことを勧める表現です。
基本的な意味
「dwai」は、特にストレスを感じている友達に対して使われることが多く、心配しないでほしいという意味を持ちます。これは、会話の中で重要でない詳細を軽視するためにも使われることがあります。
使い方と背景
この略語は、特にカジュアルな会話やテキストメッセージで頻繁に見られます。例えば、友人が「スーパーマリオオデッセイでマリオが他の人間と比べて小さい理由は何?」と尋ねた場合、「dwai、そんなことは説明されていないから」と返すことができます。
「dwai」の使用例
- Dude, it was just one test. DWAI, you’ll do better on the next one — (大丈夫、ただのテストだったんだ。心配しないで、次はもっと良くなるよ)
- Don’t stress about the details, DWAI — (細かいことを気にしないで、心配しないで)
- If it doesn’t work out, DWAI, we’ll figure it out — (うまくいかなくても、心配しないで、なんとかなるよ)
使い分けと注意点
「dwai」は友人同士のカジュアルな会話で使われることが多く、正式な場面やビジネスの文脈では避けるべきです。また、相手の状況によってはあまり軽視しすぎないように注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「dwai」は「Don’t worry about it」の略語で、友人に対して心配する必要がないことを伝える際に使われます。カジュアルなコミュニケーションにおいて便利な表現です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「dwai」は単なる「Don’t worry about it」の短縮形以上の意味を持ちます。このスラングが持つ独特の魅力は、相手への共感と、状況を軽く見て乗り越えようというポジティブな姿勢の表明にあると言えるでしょう。例えば誰かが「I totally spaced on that deadline!」と焦っている時に「dwai, we’ve all been there」と返すのは、単に心配するなと言うだけでなく、「気にすんな、マジ卍」くらいのノリで相手を安心させる効果があるのです。そこには「chill out」というニュアンスも含まれています。
しかし、注意も必要です。深刻な悩みを抱えている相手に「dwai」を連発するのは、「salty(不機嫌)」にさせてしまうかもしれません。「No cap(マジで)」、状況をよく見極めて使いましょう。似たような意味を持つ表現として「it’s all good」がありますが、こちらはより包括的に「問題ないよ」というニュアンスが強く、状況全体を肯定する意味合いが強くなります。「dwai」は、特定の心配事に対して、よりピンポイントに「気にしないで」と伝える場合に適していると言えるでしょう。状況によっては、「keep it 100(正直に言うと)」、別の言葉を選んだ方がスマートかもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント