スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一般的には、同じページを見ながら協力して作業することから派生した表現とされています。具体的には、会議やプロジェクトでの意見や戦略の共有や一致が必要な場合に使われます。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ (TVドラマ)
シーン:主人公たちが一緒に計画を立てる場面
例文:「Okay, so we’re all on the same page. We’re going to surprise Joey for his birthday by throwing him a party at Central Perk.」
2. ザ・シンプソンズ (TVアニメ)
シーン:家族が意見を出し合う場面
例文:「Let’s make sure we’re all on the same page before we decide what to do.」
3. ハリー・ポッターと賢者の石 (映画)
シーン:ハリーたちが協力して魔法を使う場面
例文:「If we’re going to do this, we need to be on the same page. We need to work together and focus our magic.」
4. グレイズ・アナトミー 恋の解剖学 (TVドラマ)
シーン:手術チームが手術の計画を立てる場面
例文:「Before we begin, let’s make sure we’re all on the same page. We need to be clear about our roles and responsibilities.」
5. ブレイキング・バッド (TVドラマ)
シーン:主人公たちが危険な計画を立てる場面
例文:「We need to be on the same page about this. It’s risky, but it’s our only option.」
コメント