スラングの由来、語源、成り立ち
「On the rebound」は、元々はバスケットボールの用語で、リバウンドしたボールを再びキャッチすることを指します。この用語は、破局した恋愛関係からすぐに新しい恋愛関係に入ることを表すスラングとしても使われるようになりました。具体的な語源は不明ですが、この意味の使用は20世紀初頭にまで遡ることができます。諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Friends (TV series) – In season 4, episode 1, after Ross and Rachel break up, Rachel starts dating a guy named Paolo. However, her friends suspect that she is just on the rebound and not really over Ross.
2. How I Met Your Mother (TV series) – In season 3, episode 3, Ted starts dating a girl named Natalie right after breaking up with Robin. However, he soon realizes that he is just on the rebound and not really interested in Natalie.
3. The Break-Up (movie) – In this movie, after Gary and Brooke break up, they both start dating other people on the rebound. However, they soon realize that they still have feelings for each other.
4. Sex and the City (TV series) – In season 4, episode 11, Carrie starts dating a guy named Jack right after breaking up with Aidan. However, she soon realizes that she is just on the rebound and not really over Aidan.
5. Crazy, Stupid, Love (movie) – In this movie, after Cal and Emily break up, Emily starts dating a guy named David on the rebound. However, she soon realizes that she still has feelings for Cal.
コメント