スラングの由来、語源、成り立ち
「motherfucker」は、母親を侮辱する言葉であり、非常に攻撃的なスラングです。その由来や語源については諸説あります。一部の説では、奴隷制度下のアメリカで、白人の奴隷所有者が黒人の女性奴隷と性的関係を持ち、その子供が生まれた場合に使われたとされています。また、戦争中に兵士たちが戦闘中に使用したという説もあります。しかし、正確な由来は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「パルプ・フィクション」- ヴィンセントがマーセラス・ワラスについて話すシーンで、「あの最低のくそったれめ」と言われる。
2. ドラマ「ブレイキング・バッド」- ジェシーがウォルターに対して、「お前は最低のくそったれだ」と言われる。
3. 映画「グランド・トリノ」- ウォルトがタオに対して、「お前は最低のくそったれだ」と言われる。
4. ドラマ「ウォーキング・デッド」- ニーガンがリックに対して、「お前は最低のくそったれだ」と言われる。
5. 映画「グッドフェローズ」- ヘンリーがトミーに対して、「あのくそったれめ」と言われる。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Motherfucker”という言葉は、確かに辞書的な意味合いは非常に攻撃的だ。しかし、実際の会話では、怒り、驚き、時には親愛の情すら含む、非常に複雑な感情を表現するために使われる。例えば、友人が信じられないような幸運に恵まれた時、”You lucky motherfucker!” と言えば、それは羨望と祝福の入り混じった感情の表れとなる。この場合の”motherfucker”は、単なる侮辱語ではなく、一種の強調表現なのだ。
ただし、使用には細心の注意が必要だ。フォーマルな場や、相手との関係性が浅い場合は、避けるべきだろう。類語としては、”asshole”や”bastard”などが挙げられるが、”motherfucker”ほど感情の幅がない。”Son of a bitch” も近い意味合いを持つが、どこか古臭い印象を与える。”Motherfucker”は、良くも悪くも、現代的なスラングなのだ。だからこそ、そのニュアンスを理解し、TPOをわきまえて使うことが重要となる。下手に使って、”douchebag”だと思われたら最悪だ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント