Legacy code – レガシーコード(古いプログラムのこと)

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説ありますが、一般的には「遺産」という意味の「legacy」と、「コード」という意味の「code」から来ているとされています。つまり、古いプログラムが遺産のように残っているという意味が込められていると考えられています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The company is still using legacy code from the 1990s, which makes it difficult to implement new features. (1990年代のレガシーコードを使用しているため、新しい機能を実装するのが困難です。)
2. The developer spent weeks trying to decipher the legacy code left behind by the previous team. (前のチームが残したレガシーコードを解読するために、開発者は数週間を費やしました。)
3. The outdated system was plagued with bugs due to the use of legacy code that was no longer supported. (サポートされなくなったレガシーコードを使用したため、古いシステムにはバグが多発しました。)
4. The IT department is planning to update the legacy code to improve the system’s performance and security. (IT部門は、システムのパフォーマンスとセキュリティを向上させるために、レガシーコードを更新する予定です。)
5. The new developer had a hard time adjusting to the company’s reliance on legacy code, which slowed down the development process. (新しい開発者は、レガシーコードに頼る会社に適応するのが難しく、開発プロセスが遅くなりました。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『ソーシャル・ネットワーク』
シーン:主人公がマーク・ザッカーバーグとしてFacebookを開発する過程で、古いプログラムを改善するために苦労するシーンで使われる。

2. ドラマ『シリコンバレー』
シーン:主人公たちが新しいアプリを開発するために、既存のレガシーコードを分析・改善するシーンで使われる。

3. 映画『ハッカー』
シーン:主人公が、既存のレガシーコードを利用してセキュリティーシステムを突破するシーンで使われる。

4. ドラマ『Mr.ロボット』
シーン:主人公が、大企業のシステムに侵入するために、レガシーコードを利用するシーンで使われる。

5. 映画『トランセンデンス』
シーン:主人公が、自己意識を持ったAIを開発するために、古いプログラムを改善するシーンで使われる。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました