kinda – kind ofの縮約形。主に口語で使われる。

スラングの由来、語源、成り立ち

“kinda”は、”kind of”の縮約形であり、主に口語で使われます。由来や語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I’m feeling kinda tired today.”(今日はちょっと疲れている感じだな)
2. “That movie was kinda boring, don’t you think?”(あの映画はちょっとつまらなかったよね)
3. “I’m kinda hungry, let’s grab some food.”(ちょっとお腹が空いたから、食べ物を買おうよ)
4. “He’s kinda cute, but not really my type.”(彼はちょっと可愛いけど、あんまり私のタイプじゃないな)
5. “I’m kinda nervous about the job interview tomorrow.”(明日の面接にちょっと緊張しているんだ)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Friends (TV series)

シーン:Chandlerがジョーイに恋愛相談をする場面で、以下のように使われる。

Chandler: “I’m kind of seeing someone.”

ジョーイ: “Kind of? Either you are or you aren’t.”

日本語:チャンドラーがジョーイに恋愛相談をするシーンで、「kind of」が使われます。チャンドラーは「ちょっとした関係がある」と言いますが、ジョーイは「はいかいないかでしょう」と返します。

2. The Devil Wears Prada (movie)

シーン:AndyがMirandaに対して、彼女の仕事に対する態度について文句を言う場面で、以下のように使われる。

Andy: “I’m just kind of getting the feeling that she’s not happy with anything I do.”

日本語:アンディがミランダに対して、彼女の仕事に対する態度について文句を言うシーンで、「kind of」が使われます。アンディは「彼女は私が何をしても満足していないような気がする」と言います。

3. Grey’s Anatomy (TV series)

シーン:MeredithがDerekに対して、彼女が彼を愛していることを伝える場面で、以下のように使われる。

Meredith: “I kind of love you.”

Derek: “You kind of love me?”

日本語:メレディスがデレクに対して、彼女が彼を愛していることを伝えるシーンで、「kind of」が使われます。メレディスは「ちょっとあなたが好き」と言いますが、デレクは「ちょっと?」と聞き返します。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました