ことわざ

ことわざ

Cleanliness is next to godliness.:清潔は神に近づくことである。

意味 英語のことわざである ”Cleanliness is next to godliness.” ▷▷▷ 清潔は神に近づくことである。 解説 「Cleanliness is next to godliness」ということわざは、清潔さは神...
ことわざ

A nod is as good as a wink to a blind horse.:馬の耳に念仏。わざわざ説明する必要はない

意味 英語のことわざである ”A nod is as good as a wink to a blind horse.” ▷▷▷ 「目の見えない馬には、うなずきと目くばせは同じ」という意味で、相手が本当に理解しているかどうかわからない場合、...
ことわざ

Time heals all wounds.:「時間はすべての傷を癒す」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Time heals all wounds.” ▷▷▷ 「時間はすべての傷を癒す」という意味です。 解説 「Time heals all wounds.」ということわざは、「時間はすべての傷を癒す」という意味を...
ことわざ

Procrastination is the thief of time.:「先延ばしは時間の盗人」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Procrastination is the thief of time.” ▷▷▷ 「先延ばしは時間の盗人」という意味です。 解説 「Procrastination is the thief of time....
ことわざ

「A miss is as good as a mile.」ことわざの意味:失敗は失敗であり、成功とは違う。

意味 英語のことわざである ”A miss is as good as a mile.” ▷▷▷ 「A miss is as good as a mile.」ということわざの意味は、「失敗は失敗である。どれだけ近くても、どれだけ遠くても同じ...
ことわざ

One swallow does not make a summer.:一つの燕は夏を作らない。

意味 英語のことわざである ”One swallow does not make a summer.” ▷▷▷ 一つの燕は夏を作らない。 解説 「One swallow does not make a summer.」ということわざは、「一...
ことわざ

It’s better to light a candle than curse the darkness.:暗闇を呪うよりもろうそくを灯す方が良い。

意味 英語のことわざである ”It's better to light a candle than curse the darkness.” ▷▷▷ 暗闇を呪うよりもろうそくを灯す方が良い。 解説 「It's better to light...
ことわざ

Half a loaf is better than none.:「半分のパンでも無いよりはまし」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Half a loaf is better than none.” ▷▷▷ 「半分のパンでも無いよりはまし」という意味です。 解説 「Half a loaf is better than none.」ということ...
ことわざ

A journey of a thousand miles begins with a single step.:千里の道も一歩から始まる。

意味 英語のことわざである ”A journey of a thousand miles begins with a single step.” ▷▷▷ 千里の道も一歩から始まる。 解説 「千里の道も一歩から始まる」ということわざは、大きな...
ことわざ

Possession is nine-tenths of the law.:所有権は法律の9割を占める。

意味 英語のことわざである ”Possession is nine-tenths of the law.” ▷▷▷ 所有権は法律の9割を占める。 解説 「Possession is nine-tenths of the law.」ということ...
タイトルとURLをコピーしました