ことわざ

ことわざ

Dead men tell no tales.:死んだ人は話さない。

意味 英語のことわざである ”Dead men tell no tales.” ▷▷▷ 死んだ人は話さない。 解説 「Dead men tell no tales.」は英語のことわざで、「死んだ人は話さない」という意味があります。これは、何...
ことわざ

Beggars can’t be choosers.:「乞食は選べない」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Beggars can't be choosers.” ▷▷▷ 「乞食は選べない」という意味です。 解説 「Beggars can't be choosers.」ということわざは、「乞食は選べない」という意味が...
ことわざ

A good beginning makes a good ending.:良い始まりは良い終わりをもたらす。

意味 英語のことわざである ”A good beginning makes a good ending.” ▷▷▷ 良い始まりは良い終わりをもたらす。 解説 「A good beginning makes a good ending」という...
ことわざ

If you play with fire, you’ll get burned.:火遊びをすると火傷する。

意味 英語のことわざである ”If you play with fire, you'll get burned.” ▷▷▷ 火遊びをすると火傷する。 解説 「If you play with fire, you'll get burned....
ことわざ

Vows made in storms are forgotten in calm.:嵐の中で立てた誓いは、静かな時には忘れられる。

意味 英語のことわざである ”Vows made in storms are forgotten in calm.” ▷▷▷ 嵐の中で立てた誓いは、静かな時には忘れられる。 解説 「Vows made in storms are forgo...
ことわざ

There’s no time like the present.:「今が最高の時」という意味です。

意味 英語のことわざである ”There's no time like the present.” ▷▷▷ 「今が最高の時」という意味です。 解説 「There's no time like the present.」ということわざは、「今...
ことわざ

A good deed is never lost.:「善行は決して無駄にならない」という意味です。

意味 英語のことわざである ”A good deed is never lost.” ▷▷▷ 「善行は決して無駄にならない」という意味です。 解説 「A good deed is never lost.」ということわざは、「善行は決して無駄...
ことわざ

A stumble may prevent a fall.:つまずきは転倒を防ぐことができる。

意味 英語のことわざである ”A stumble may prevent a fall.” ▷▷▷ つまずきは転倒を防ぐことができる。 解説 「A stumble may prevent a fall.」ということわざは、「つまずきは転びを...
ことわざ

Out of the frying pan and into the fire.:「油から飛び火」という日本語のことわざに近い意味で、一つの問題から逃れたと思ったら、次の問題が待ち受けているということを表します。

意味 英語のことわざである ”Out of the frying pan and into the fire.” ▷▷▷ 「油から飛び火」という日本語のことわざに近い意味で、一つの問題から逃れたと思ったら、次の問題が待ち受けているということ...
ことわざ

He who pays the piper calls the tune.:「笛を吹く者が音楽を指揮する」という意味で、お金を出す人が支配権を持つということわざです。

意味 英語のことわざである ”He who pays the piper calls the tune.” ▷▷▷ 「笛を吹く者が音楽を指揮する」という意味で、お金を出す人が支配権を持つということわざです。 解説 「He who pays ...
タイトルとURLをコピーしました