英語スラング「iykwim」の意味と解説|テキストメッセージでの使い方

英語スラング「iykwim」の意味と解説

基本的な意味

「iykwim」は「If you know what I mean」の略で、相手に自分の意図や気持ちを伝えるために使われるスラングです。この表現は、特にテキストメッセージやオンラインのコミュニケーションでよく見られます。

使い方と背景

人々は「iykwim」を使うことで、相手に自分の視点から物事を理解してもらおうとします。また、隠れた意味や深い意図を持ったメッセージを送る際にも使われることが多く、いわゆる「ウィンク・ウィンク」的な表現として機能します。

「iykwim」の使用例

  • jared doesn’t think the problem is terry, but actually steven, iykwim — (ジャレッドは問題がテリーだとは思っていない、実際はスティーブンなんだ、わかる?)
  • My new baby boy is giving me life IYKWIM — (私の新しい赤ちゃんは私に活力を与えてくれる、わかる?)
  • I feel strongly about it, IYKWIM — (私はそれについて強く思っている、わかる?)

使い分けと注意点

「iykwim」はカジュアルな会話で使われることが一般的ですが、フォーマルな場面では避けるべきです。また、相手がその意味を理解していない場合、誤解を招く可能性があるため、注意が必要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「iykwim」は、相手に自分の意図を伝えるための便利なスラングです。テキストメッセージやオンラインでの会話でよく使用されるため、覚えておくと良いでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「iykwim」は、単なる略語以上の意味を持つ言葉です。表面的には「If you know what I mean」ですが、ネイティブスピーカーは、言葉にできない機微、共有された経験、あるいはちょっとした「tea(噂話)」を伝えるために使います。たとえば、”That party was totally lit, iykwim” と言えば、単に「パーティーが盛り上がった」以上の、言葉では表現しきれない熱狂やカオス、ある種の狂騒まで含んでいるニュアンスが伝わるわけです。要するに、言外の意味を共有したい時に使う、一種の暗号なのです。

類語としては “You know?” がありますが、これは確認の意味合いが強く、iykwimほどの含みはありません。また、さらにカジュアルな “Get it?” は、相手に理解を求めるニュアンスが強いですね。iykwimはもっとさりげなく、”low-key(控えめに)” 情報共有したいときに最適なのです。例えば、同僚が明らかに “salty(不機嫌)” だった時、”He’s a bit iykwim today” と言えば、それ以上の説明は不要、というわけです。
このスラングを使いこなせれば、あなたも立派な “slay(最高の自分を発揮する)” できる英語スラングマスターです!

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました