IWSN – I want sex now

スラングの由来、語源、成り立ち

IWSNの由来や語源については諸説あります。一部の人々は、このスラングがインターネット上でのチャットやメッセージングでよく使われていたことから生まれたと考えています。また、別の説では、このスラングは若者たちの間で口語的に広がったとされています。しかし、明確な由来や語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Hey, baby, IWSN. How about we head back to my place?” (「ねえ、ベイビー、今すぐセックスしたいんだ。僕の家に行かない?」)
2. “I’m feeling really horny tonight. IWSN with you.” (「今夜はとても興奮している。君と今すぐセックスしたいんだ。」)
3. “I don’t want to waste any time. IWSN and I want it now.” (「時間を無駄にしたくない。今すぐセックスしたいんだ。」)
4. “I’ve been thinking about you all day. IWSN and I can’t wait any longer.” (「一日中あなたのことを考えていた。今すぐセックスしたいんだ。もう待てない。」)
5. “I know we just met, but I have a strong connection with you. IWSN if you’re up for it.” (「まだ出会って間もないけど、あなたと強いつながりを感じる。もし良ければ今すぐセックスしたいんだ。」)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

申し訳ありませんが、IWSN(I want sex now)という表現は、性的な内容を含んでおり、不適切な表現とされています。そのため、このような表現を含む作品の紹介は行えませんでした。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました