意味
英語のことわざである
”Curses, like chickens, come home to roost.”
▷▷▷
呪いや悪行は、いつか必ず自分自身に返ってくる。
解説
「Curses, like chickens, come home to roost.」ということわざは、悪口や呪いは、鶏が巣に帰るように、必ず自分自身に返ってくるという意味です。つまり、他人を悪く言ったり、傷つけたりすると、その行為が自分自身に返ってくることを警告しています。このことわざは、自己責任の重要性を強調しています。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
このことわざは、自分が行った悪い行いや言動が、いつか自分自身に返ってくるという意味を持ちます。起源については諸説ありますが、一般的には、飼い鳥を放し飼いにすると、夜になると自分の巣に戻ってくるということから、この言葉が生まれたとされています。また、キリスト教の聖書にも同様の表現があり、自分が行ったことが自分に返ってくるという教えが説かれています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎
Misery loves company.:「不幸は共感を呼ぶ」という意味です。
海外旅行で役立つ!スポーツ観戦で使える英語フレーズ集
英語スラング「b2c」の意味と解説|ビジネスの取引形態
コメント