意味
英語の慣用句である”Smell a rat”
▷▷▷
Smell a ratは、「何かが不正であると感じる」という意味の英語のイディオムです。
解説
「Smell a rat」というイディオムは、「何かがおかしい」という意味で使われます。具体的には、何かが不正確である、または何かが隠されていると感じる場合に使用されます。例えば、ある取引があまりにも良すぎる場合や、人々があまりにもうまく振る舞っている場合などに使われます。このイディオムは、何かが不正確であることを感じたときに、人々が「ネズミを嗅ぎ出す」ように、何かがおかしいと感じることから来ています。
起源や背景(由来、成り立ち)
「Smell a rat」というイディオムは、「何かが不正である、または問題があると感じる」という意味を持ちます。このイディオムの成り立ちは、実際にネズミを嗅ぐことに由来しています。ネズミはしばしば不正行為や危険を察知することができるため、人々はネズミが何かを嗅ぎつけたときに、それが危険な兆候であると考えるようになりました。このように、人々は「Smell a rat」というイディオムを使って、何かが不正であると感じたときに、その状況が危険である可能性があることを表現するようになりました。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Smell a rat”、直訳すれば「ネズミの匂いを嗅ぐ」。これは、ただ単にネズミの存在に気づいたというのではなく、もっと深い意味合いを持ちます。何か怪しい、裏がある、不正が行われているのではないか… そんな疑念を抱いた時に、ネイティブはごく自然にこの表現を使うのです。例えば、ビジネスの現場で明らかに不自然な契約条件を目にしたとき。「これはちょっと、”smell a rat”だぞ」と、同僚にこっそり囁くかもしれません。あるいは、誰かの話があまりに都合良く、出来すぎていると感じた時にも、「なんか”fishy”(怪しい)だ。”Smell a rat”って感じがする」と、心の中でつぶやくでしょう。
このイディオムが持つ独特のニュアンスは、単なる「疑い」よりも、もっと直感的で、本能的な「何かおかしい」という感覚に近いと言えるでしょう。類語としては “something’s up”(何かある)や “sketchy”(胡散臭い)なども挙げられますが、”smell a rat”は、長年の経験や勘に基づいて、何かが根本的に間違っていると感じ取る、より深い洞察力を示唆する言葉なのです。状況が “shady”(いかがわしい)と感じられる時に、経験豊富なビジネスマンなら「これは”red flag”(危険信号)だ。”Smell a rat”だから、慎重に進めよう」と言うかもしれませんね。
このイディオムを使いこなせるようになれば、あなたの英語表現は一段と洗練され、ネイティブスピーカーとのコミュニケーションもより円滑になるはずです。
コメント