vaxxed and waxed – COVID-19ワクチンを接種し、かつワックス脱毛もしたことを表す

スラングの由来、語源、成り立ち

「vaxxed and waxed」は、COVID-19ワクチンを接種し、かつワックス脱毛もしたことを表す英語スラングです。語源については明確な情報はありませんが、「vaxxed」という単語は「vaccinated」(ワクチン接種済み)を短縮したものであり、一方の「waxed」は、ボディヘアをワックス脱毛することを意味しています。このスラングは、パンデミック後に外出や旅行が再開された際に、人々が自分自身を美しく整えることを表現するために使われるようになりました。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m officially vaxxed and waxed, ready to hit the beach this summer! (私は正式にCOVID-19ワクチンを接種し、ワックス脱毛もしたので、この夏ビーチに行く準備ができました!)
2. My friend and I both got vaxxed and waxed before our trip to Mexico. (私と友達はメキシコ旅行前に両方ともCOVID-19ワクチンを接種し、ワックス脱毛もしました。)
3. I feel so much more confident now that I’m vaxxed and waxed. (COVID-19ワクチンを接種し、ワックス脱毛もしたので、自信がより増しました。)
4. It’s important to stay safe and healthy, but also vaxxed and waxed for the summer season! (夏のシーズンには安全で健康的であり、COVID-19ワクチンを接種し、ワックス脱毛もすることが重要です!)
5. I never thought I’d be excited to say I’m vaxxed and waxed, but here we are. (COVID-19ワクチンを接種し、ワックス脱毛もしたことを言うのが嬉しいとは思わなかったけど、ここにいるんだ。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「Sex and the City」リブート版 – キャリーが友人たちとランチをしているシーンで、「私たちは皆、vaxxed and waxedだわ!」と言っている。
2. 「Emily in Paris」シーズン2 – エミリーがパリの友人たちとパーティーをしているシーンで、「私たちは皆、vaxxed and waxedだから、今夜は思いっきり楽しめるわね!」と言っている。
3. 「The Bold Type」シーズン5 – ジェーンが友人たちとビーチで過ごしているシーンで、「私たちは皆、vaxxed and waxedだから、水着も着れるし、思いっきり泳げるわね!」と言っている。
4. 「Gossip Girl」リブート版 – オープニングシーンで、ニューヨークの街を歩く女性たちが「vaxxed and waxed」のTシャツを着ているシーンがある。
5. 「The White Lotus」シーズン1 – リゾートホテルで働くスタッフたちが、新しいゲストたちが到着する前に「vaxxed and waxed」の準備をしているシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました