映画

映画

wannabe – 本物志向、元ネタはスパイスガールズの歌詞

スラングの由来、語源、成り立ち 本物志向、という意味の英語スラング「wannabe」の由来は、スパイスガールズの1996年のヒット曲「Wannabe」にあります。歌詞には、「I wanna really really really wan...
映画

Wax on, wax off. -「ワックスオン、ワックスオフ」という意味、カラテキッド

スラングの由来、語源、成り立ち 「ワックスオン、ワックスオフ」は、映画「カラテキッド」(The Karate Kid)で主人公のダニエルがカラテの基本動作を覚えるために、ミヤギ先生から教わる動作指導の言葉です。このフレーズは、手を前後に動...
映画

Trekkie – スタートレックシリーズの熱狂的なファンの呼称

スラングの由来、語源、成り立ち Trekkieという言葉は、1960年代に放送されたテレビドラマ『スタートレック』の熱狂的なファンを指す英語スラングです。語源については諸説ありますが、一般的には「トレックをする人」という意味の「trekk...
映画

To infinity and beyond! -「果てしなき宇宙へ!」、トイストーリーシリーズ

スラングの由来、語源、成り立ち 「To infinity and beyond!」は、トイストーリーシリーズの主人公であるバズ・ライトイヤーがよく使うフレーズです。語源や由来については諸説あります。一説には、アポロ13号のミッションで宇宙...
映画

Sith – スターウォーズシリーズに登場する悪の勢力の名前

スラングの由来、語源、成り立ち Sithの語源については諸説ありますが、一般的には古代ペルシャ語で「暗黒」を意味する言葉が由来とされています。また、Sithという言葉はスターウォーズシリーズの創作者であるジョージ・ルーカスが考案した造語で...
映画

Run, Forrest, run! -「走れフォレスト、走れ!」、フォレストガンプ

スラングの由来、語源、成り立ち 「Run, Forrest, run!」は、1994年に公開された映画「フォレスト・ガンプ/一期一会」の中で、主人公フォレスト・ガンプが長距離走をするシーンで使われたフレーズです。このフレーズは、フォレスト...
映画

muggle – 魔法使い以外の人々、元ネタはハリーポッターシリーズ

スラングの由来、語源、成り立ち muggleは、英語のスラングで、魔法使い以外の人々を指します。この言葉は、J.K.ローリングの小説『ハリー・ポッター』シリーズに登場する用語であり、魔法使いの世界と非魔法使いの世界を区別するために使われま...
映画

meh – 中途半端、どうでもいい、元ネタはザシンプソンズ

スラングの由来、語源、成り立ち 「meh」というスラングは、元々アメリカのアニメ番組「The Simpsons(ザ・シンプソンズ)」のエピソードで使用された言葉です。この言葉は、主人公のバートが食べたグレープフルーツについての感想を尋ねら...
映画

May the Force be with you. -「フォースと共にあれ」、スターウォーズシリーズ

スラングの由来、語源、成り立ち 「フォースと共にあれ」は、スターウォーズシリーズに登場するジェダイ騎士団の挨拶の一つであり、主人公ルーク・スカイウォーカーが他のキャラクターに対して使用するフレーズです。語源については、諸説あります。一説に...
映画

It’s not a tumor! -「それは腫瘍じゃない!」、キンダガートンコップ

スラングの由来、語源、成り立ち 「それは腫瘍じゃない!」は、アメリカ映画『キンダガートン・コップ』(1990年)でアーノルド・シュワルツェネッガーが演じる主人公が、子供たちに向かって発したセリフです。このフレーズは、主人公が子供たちを守る...
タイトルとURLをコピーしました