イディオム

イディオム

Year in, year out:「年々、毎年」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Year in, year out” ▷▷▷ 「年々、毎年」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Year in, year out」というイディ...
イディオム

to spill the beans:秘密を漏らす、口を滑らせる、秘密を暴露する。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”to spill the beans” ▷▷▷ 秘密を漏らす、口を滑らせる、秘密を暴露する。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「to spill the bea...
イディオム

Save face:「面子を保つ」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Save face” ▷▷▷ 「面子を保つ」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Save face」というイディオムは、自分自身や他人の面子を守...
イディオム

wild goose chase:wild goose chaseは「無駄な追跡、無駄な努力、無駄な探求」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”wild goose chase” ▷▷▷ wild goose chaseは「無駄な追跡、無駄な努力、無駄な探求」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 ...
イディオム

make my day:「私を幸せにしてくれる」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”make my day” ▷▷▷ 「私を幸せにしてくれる」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「make my day」というイディオムは、「私の...
イディオム

over the moon:とても喜んでいる、大喜びしている。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”over the moon” ▷▷▷ とても喜んでいる、大喜びしている。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「over the moon」というイディオムは、「と...
イディオム

to get cold feet:「臆病になる」「躊躇する」「気が進まなくなる」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”to get cold feet” ▷▷▷ 「臆病になる」「躊躇する」「気が進まなくなる」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「to get co...
イディオム

Read between the lines:言外の意味を読み取る、言外の意味を理解する。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Read between the lines” ▷▷▷ 言外の意味を読み取る、言外の意味を理解する。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Read between...
イディオム

vinegar strokes:性的快感のピーク。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”vinegar strokes” ▷▷▷ 性的快感のピーク。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「vinegar strokes」というイディオムは、性的快感のピ...
イディオム

Let the cat out of the bag:秘密を漏らす、秘密を暴露する。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Let the cat out of the bag” ▷▷▷ 秘密を漏らす、秘密を暴露する。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Let the cat out...
タイトルとURLをコピーしました