スラングの由来、語源、成り立ち
「yoohoo」というスラングの由来や語源については諸説あります。一説には、アフリカの部族の間で使用されていた「yoo-hoo」という呼びかけが起源とされています。また、英語の「yahoo」という言葉が元になっているという説もあります。しかし、正確な由来ははっきりとしていません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ(ドラマ)- 主人公たちが友達同士で集まった時に、”Yoohoo!”と挨拶するシーンがよく見られます。
2. ハリー・ポッターと秘密の部屋(映画)- ハリーがロンとハーマイオニーに会った時に、”Yoohoo, over here!”と呼びかけるシーンがあります。
3. グリー(ドラマ)- クラブのメンバーが練習を始める前に、”Yoohoo!”と声をかけて、始めるシーンがあります。
4. ザ・シンプソンズ(アニメ)- ホーマーがバーで友達に声をかける時に、”Yoohoo, guys!”と呼びかけるシーンがあります。
5. マイ・フレンド・フリッカ(映画)- フリッカがエリオットを探す時に、”Yoohoo!”と叫ぶシーンがあります。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Yoohoo”って、ちょっと懐かしい響きだよね。パーティーで誰かを探す時、ちょっと大げさに、でも陽気に「Yoohoo! ケビン、どこだい?」って叫ぶ感じ。フォーマルな場では絶対にNGだけど、気の置けない仲間内なら、場を和ませる力がある。直接的な呼びかけというより、注意を引くための、一種のパフォーマンスなんだ。“Hey”や“Hello”よりも、もっとカジュアルで、親しみを込めたニュアンスが強いんだよね。
この言葉の面白さは、相手との関係性によって意味合いが変わるところ。“Sup, dude?”みたいなノリで、親友に使うのもアリだけど、初対面の人に使うと「え?」って顔をされる可能性大。特に、ちょっと古風な響きがあるので、若い世代の間では“What’s up?”とか“How’s it going?”の方が一般的かもね。でも、あえて“Yoohoo”を使うことで、ちょっとしたユーモアを演出したり、相手をリラックスさせたりする効果も期待できる。まるで、誰かが“Catch you later!”って言い残して去っていくような、そんな軽快さがあるんだ。ただし、使いすぎると“extra”だと思われるかもしれないから、TPOはわきまえよう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント