英語スラング「mom bro」の意味と解説|友達や後輩を守る存在

英語スラング「mom_bro」の意味と解説

基本的な意味

「mom bro」とは、他者を非常に保護する男性を指します。母親が自分の子供を守るように、友人や後輩を大切に思い、守ろうとする姿勢が特徴です。

使い方と背景

「mom bro」は、通常、ティーンエイジャーや若い成人が使う言葉で、友人やメンターとしての役割を果たします。この言葉の起源は不明ですが、2022年6月に「ストレンジャー・シングス」のキャストであるケイレブ・マクラフリンが共演者のジョー・キーリーを「mom bro」と呼んだことで広まりました。彼は若い共演者を守る姿勢があったため、そのように表現されました。

「mom bro」の使用例

  • Henry is such a mom bro — (ヘンリーは本当に「mom bro」だよ)
  • IKR? It’s adorable how he looks out for the middle schoolers — (そうだよね?彼が中学生を見守る姿は可愛いよね)
  • He always stands up to bullies for his friends. — (彼はいつも友達のためにいじめっ子に立ち向かう。)

使い分けと注意点

「mom bro」は一般に、保護的な態度を持つ男性に対して使われますが、過度に干渉する場合は注意が必要です。友人や後輩を守ることは大切ですが、相手の自主性を尊重することも重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「mom bro」は、他者を守ることに重きを置く男性を指すスラングです。友人や後輩を大切に思い、支え合う姿勢が求められます。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「mom bro」という言葉、これは単なるスラング以上の意味を持つんだ。誰かを守る、サポートするっていう行為は昔からあったけど、この言葉が生まれた背景には、ジェンダーロールの変化とか、若い世代の価値観の変化が深く関わっていると思う。特に「ストレンジャー・シングス」の例に出ているように、若い共演者を気遣う姿は、まさに「woke」な若者の代表例だね。かつては「bro」といえば、どちらかというとマッチョで、自己中心的ってイメージがあったかもしれない。でも、今は違う。誰かを守り、支える「bro」こそが「cool」なんだ。

このスラングの面白いところは、「mom(母親)」という言葉との組み合わせ。「母親」の無償の愛、保護本能を「bro」に重ね合わせることで、ただの友達以上の深い絆を示唆している。「He’s got my back.」という表現があるけど、それよりもっと親身で、愛情深いニュアンスが込められているんだ。「salty」な気持ちとは真逆で、心が温まる言葉だよね。ただし、過保護になりすぎると「extra」だと思われる可能性もあるから、そこは注意が必要だ。あくまで、相手の自主性を尊重しつつ、必要な時に手を差し伸べるのが「mom bro」の理想像なんだ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました