英語スラング「dts」の意味と解説|ソーシャルメディアのネットスラング

英語スラング「dts」の意味と解説

dtsは、ソーシャルメディアで「death threats(死亡脅迫)」の略として使用される言葉です。主に、自分自身や他者が受けた死亡脅迫について話す際に使われます。

基本的な意味

dtsは、一般的に誰かが受けた死亡脅迫を指します。特に、物議を醸すストーリーを発表した作家が、ソーシャルメディア上で「dtsが今朝から来始めた。ソーシャルメディアって本当に最高だね」と投稿することがあります。これは、その作家が自身のストーリーに対して死亡脅迫を受けたことを意味します。

使い方と背景

dtsは、特にTwitterなどのプラットフォームでよく見られます。死亡脅迫は、DM(ダイレクトメッセージ)や公に行われることがあります。また、dtsはしばしば「doxxing」と一緒に行われます。doxxingとは、個人の同意なしにその人の住所や電話番号などの機密情報を公開する行為を指します。

「dts」の使用例

  • I didn’t like what he said either, but dts are taking it way too far — (彼が言ったことは私も好きじゃなかったが、dtsはやりすぎだ。)
  • A Twitter user asking others to report a dt — (他のユーザーにdtを報告するように頼むツイッターユーザー)
  • dts started rolling in this morning as expected; gotta love social media — (予想通り、今朝からdtsが来始めた。ソーシャルメディアって本当に最高だね。)

使い分けと注意点

dtsを使用する際は、その内容が非常に深刻であることを理解しておく必要があります。死亡脅迫は犯罪行為であり、軽率に使うべきではありません。また、dtsとdoxxingが関連している場合も多いため、プライバシーや安全について十分に配慮することが重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

dtsは、ソーシャルメディア上で使われる死亡脅迫を指す略語です。その使用は慎重に行う必要があり、関連する問題について理解を深めることが求められます。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「dts(death threats)」、日本語で言うところの「殺害予告」を指すこのスラング。ソーシャルメディア、特にTwitterのような場所でよく見かけるのは、匿名性が高く、感情がエスカレートしやすい環境だからでしょう。ただ、「dts」と略す背景には、事態の深刻さをある種、相対化しようとする心理も垣間見えます。直接的な表現を避け、スラング化することで、ショックを和らげ、ある種の防衛機制として機能しているのかもしれません。

例えば、誰かが「canceled(社会的に抹殺される)」されそうな状況で、「dts」が飛び交うのは、一種の炎上(”firestorm”)の常套句。しかし、「dts」は決して軽い言葉ではありません。言われた側は精神的に大きなダメージを受けます。また、「doxing(個人情報の暴露)」とセットで行われることも多く、単なる脅迫以上の深刻な事態を招きかねません。似たようなニュアンスで “shade”(陰口、当てこすり)や “salty”(不機嫌な)といったスラングがありますが、dtsの持つ脅威とは比較になりません。言葉の持つ重みを理解し、使う場面を慎重に選ぶべきでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました