英語スラング「abominable snowman」の意味と解説
「abominable snowman(アボミナブル・スノーマン)」は、英語圏のゴルフ用語として使われるスラングで、特定のスコアを表します。直訳すると「雪男」ですが、ゴルフの世界ではまったく違う意味で使われています。本記事では、abominable snowman の意味や使い方、注意点について詳しく解説します。
「abominable snowman」の意味:ゴルフでのスコア「9」
「abominable snowman」はゴルフで1ホールに9打を要した時のスコアを指す英語スラングです。もともと「snowman(スノーマン)」がスコア8を意味しますが、9はさらに悪いスコアで、「abominable(ひどい、忌まわしい)」という形容詞が付与され、より悲惨な状況を表現しています。数字の9の形が、雪男が歩いているようにも見えることからこの名称が生まれました。
由来とニュアンス
abominable snowmanは、通常パー(標準打数)の3倍にもなる非常に悪いスコアです。多くの場合、グリーン上でのパットミスや、池やバンカーなどのハザードへのショットミスが重なった結果として記録されます。ゴルファーにとっては避けたい、屈辱的なスコアです。また、「hangman(ハングマン)」と呼ばれることもあります。
英語での使用例
- That abominable snowman on the ninth hole really ruined my morning.
(あの9番ホールでのabominable snowmanが本当に朝を台無しにしたよ。) - This guy knows the abominable snowman all too well.
(この人はabominable snowmanをよく知っている=よくやってしまう。)
使い分け・注意点
abominable snowmanは、主にゴルフのラウンド中やスコアの話題で使われる専門用語です。一般的な会話や他のスポーツでは使いません。また、同じようなゴルフ用語で「snowman(8打)」がありますが、「abominable snowman」はそれよりさらに悪いスコアの9打を指します。スコアが10以上の場合には別のスラングや単純に数字で表現されることが多いです。
また、直訳の「雪男」の意味で使うことはゴルフではありませんので、文脈に注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
英語スラング「abominable snowman」は、ゴルフでの1ホール9打という非常に悪いスコアを表す言葉です。ゴルファー同士の会話やスコアの振り返りで使われることが多く、ユーモアや自虐的なニュアンスも含まれています。ゴルフ好きの方は、ぜひ覚えておくと会話が盛り上がるでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
ゴルフで「abominable snowman」を叩き出す、それはもう「epic fail(盛大な失敗)」以外の何物でもありません。スコア9という数字は、ただ悪いというだけでなく、ゴルファーの精神をズタズタにするほどのインパクトを持つのでしょう。数字の9が雪男に見えるというのも、どこかユーモラスですが、当事者にとっては笑い事ではありません。むしろ、コース上で「going postal(激怒する)」寸前の状態かもしれませんね。
このスラングの面白い点は、「abominable(忌まわしい)」という形容詞が加わることで、単なる失敗以上の意味合いを持つ点です。snowman、つまり8打でも十分「bogeyman(お化け)」のように恐ろしいスコアですが、9打となると、もう目も当てられない。同じような意味で、ひどいダフリを「shank(シャンク)」と表現したりしますが、abominable snowmanは、シャンクが積み重なった結果なのかもしれません。「bust(大失敗)」というスラングも近いニュアンスを持ちますが、これはゴルフに限らず、より広い範囲で使われます。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント