英語スラング「abow」の意味と解説
近年SNSや若者の間で話題となっている英語スラング「abow」。一見すると聞き慣れない表現ですが、実は「Wow」と同じように驚きや感嘆を表す言葉として使われています。本記事では、「abow」の意味、使い方、例文、そして注意点までを詳しく解説します。英語スラングの最新トレンドを知りたい方は必見です。
「abow」の意味
「abow」は主に感嘆や驚きを表現するスラングで、日本語の「すごい!」「やばい!」に近いニュアンスを持ちます。もともとはスウェーデンなどヨーロッパの一部地域で使われていた言葉ですが、近年はSNSや音楽、特にラップやヒップホップ文化を通じて英語圏でも広まりました。英語圏では「Wow」と同義で使われることが多く、強い印象や衝撃を受けたときにカジュアルに使われます。
驚きを表す「abow」
一番一般的な使い方は、予想外の出来事や素晴らしいものを見たときに「abow」と発することです。友人同士の会話やSNSで、感情を強調したい時に使われます。
感嘆・称賛の「abow」
誰かの行動や出来事、作品などに対して、感心したり称賛したりする場面でも「abow」を使います。「すごい!」「やるね!」といったニュアンスです。
「abow」の使用例
- “Abow, did you see that trickshot?”(うわ、今のトリックショット見た?)
- “That car is so cool, abow!”(あの車めっちゃカッコいい、やばい!)
- “Abow, you finished the project in one day?”(えっ、1日でプロジェクト終わらせたの?)
使い分け・注意点
「abow」は「Wow」とほぼ同じ意味として使えますが、より口語的で若者文化やインターネットスラングに寄った表現です。フォーマルな場やビジネス英語では避け、カジュアルな会話やSNS投稿など親しい間柄で使うのが一般的です。また、英語圏ではまだ一部のコミュニティでの使用が中心のため、相手によっては意味が通じないこともあります。使う際は相手や場面に注意しましょう。
もっといいの出てるやん…まとめ
「abow」は「Wow」と同様に驚きや感嘆を表現する最新の英語スラングです。主に若者やSNS、音楽シーンで使われており、カジュアルな場面で活躍します。使う際はフォーマルな場を避け、親しい人同士のコミュニケーションで活用しましょう。英語スラングの意味や使い方を知って、会話やSNSをもっと楽しんでみてください。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「abow」が持つ、あのなんとも言えない高揚感。単なる「Wow」の代わりというには、ちょっと違うんです。確かに驚きや感嘆を表す点では共通していますが、「abow」には、もっとこう、”hype”な、熱狂的なニュアンスが込められているんですよね。まるでライブ会場で爆音が響いた瞬間に叫ぶような、そんなエネルギーが感じられます。
この言葉が特に若者の間で広まった背景には、音楽、特にヒップホップとの深い繋がりがあるでしょう。”Lit”なトラックが流れた時、反射的に「abow!」と叫んでしまう。それはもう、挨拶代わりのようなもの。しかし、フォーマルな場で使うのは”sus”。あくまで親しい間柄で、テンションが”high key”な時に使うのがベターです。もし自信がないなら、まずは”Wow”で様子見するのが賢明かもしれませんね。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント