英語スラング「travoltify」の意味と解説
「travoltify」は、名前を誤って発音することを指すポップカルチャーのスラングです。この言葉は、2014年のアカデミー賞でジョン・トラボルタが女優イディナ・メンゼルの名前を間違って発音したことに由来しています。
基本的な意味
「travoltify」とは、特に有名人や公の場で名前を間違って発音することを意味します。この言葉は、ジョン・トラボルタが「Let it Go」を歌うイディナ・メンゼルを紹介する際に、彼女の名前を「Adele Dazeem」と誤って発音した事件から生まれました。
使い方と背景
このスラングは、トラボルタのミスから多くの人々がTwitterでジョークを交わしたり、自分の名前を「travoltify」するための名前生成器が作られたりしたことから広まりました。誤った発音をすることが、時にはユーモラスな状況を生むことがあります。
「travoltify」の使用例
- Have you travoltified yourself yet? — (あなたは自分の名前をトラボルタ風に発音してみましたか?)
- Yeah, mine went from John Anderson to Jan Andrenson. — (はい、私の名前はジョン・アンダーソンからジャン・アンドレンソンになりました。)
- John Travolta mispronouncing “Idina Menzel” — (ジョン・トラボルタが「イディナ・メンゼル」を誤って発音する様子)
使い分けと注意点
この言葉は主にカジュアルな会話やSNSで使われますが、正式な場面では避けるべきです。また、他人の名前を誤って発音することは失礼とされるため、注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「travoltify」は、名前を誤って発音することを指す英語スラングで、ジョン・トラボルタの有名なミスから派生した言葉です。友人との会話やSNSでの軽いジョークとして楽しむことができます。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「travoltify」は、ただ名前を間違える、という行為を指す以上の意味を持ちます。あの2014年のアカデミー賞での出来事は、単なるミスではなく、セレブリティの権威をちょっぴり”shade”(批判)する、ある種の”diss”(侮辱)として受け止められたのです。だからこそ、この言葉は瞬く間に広まりました。特にSNS上では、自分の名前をわざと「travoltify」して遊ぶことで、セレブ文化をパロディ化し、ちょっとした”trolling”(からかい)を楽しむという側面があります。
面白いのは、「travoltify」が、意図的な誤発音、つまりジョークとして行う場合に使われることが多い点です。例えば、誰かの名前を単純に聞き間違えた、あるいは発音が難しくて間違えた、という場合には、この言葉は使いません。あくまで、トラボルタの事件が持つ、あの独特の「やっちゃった感」と、そこから生まれるユーモアを内包している場合に限られます。類語としては、”butcher”という動詞が「(名前などを)めちゃくちゃに発音する」という意味で使われますが、これはより深刻なニュアンスを含み、「travoltify」のようなポップな雰囲気はありません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「tvp」の意味と解説|StarCraft 2の対戦形式
英語スラング「WN」の意味と解説|テキストメッセージで使う定番表現
Field day – 運動会













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント