英語スラング「shrinkflation」の意味と解説
基本的な意味
「shrinkflation」とは、同じ価格で商品が減少する現象を指します。この言葉は、「shrink」(縮む)と「inflation」(インフレ)を組み合わせた造語で、価格を上げずに商品のサイズを小さくする企業の戦略を表しています。
使い方と背景
企業は、製造コストの上昇などの理由から利益率を増やす必要がある場合に、shrinkflationを利用することがあります。消費者にとっては、価格が変わらないため、気づかれにくいのが特徴です。例えば、2022年にCharminがトイレットペーパーのロールサイズを264シートから244シートに減らし、価格はそのままにしたことが挙げられます。
「shrinkflation」の使用例
- Can you believe this shrinkflation out here? I’m paying the same price for 10 oz of pretzels as I used to for 12! — (こんなshrinkflationがあるなんて信じられない!以前は12オンスのプレッツェルに同じ価格を払っていたのに、今は10オンスだ!)
- They’ve done shrinkflation on the cereal boxes; less cereal for the same price! — (シリアルの箱でshrinkflationが行われている。価格は同じなのにシリアルが減っている!)
- Shrinkflation is everywhere; even my favorite snacks have shrunk! — (shrinkflationはどこにでもある。お気に入りのお菓子さえも小さくなった!)
使い分けと注意点
shrinkflationは特に消費者が気づきにくい形で行われるため、注意が必要です。企業が行うこの戦略は、価格を上げることなく利益を確保する手段として広く使われていますが、消費者にとっては実質的な価格上昇と同じです。
もっといいの出てるやん…まとめ
「shrinkflation」は、同じ価格で商品が減少する現象を指す英語スラングです。消費者は気づかないうちに商品のサイズが小さくなり、企業は利益を上げることができます。今後もこの現象には注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Shrinkflation」、これはただの経済用語じゃない。消費者のささやかな怒り、そして企業への軽いdisが含まれた、実にイマドキなスラングなんだ。表面上は値段据え置き、でも中身が減ってるって? それはもう、完全に「rip-off」(ぼったくり)ってやつだよね。しかも、バレにくいようにこっそりやるのがミソ。企業の策略勝ち…とは、絶対言わせない。消費者の目はごまかせないんだから。
この言葉が生まれた背景には、ただ単に「インフレ嫌だ!」という気持ちがあるだけじゃない。企業に対する「マジかよ…」っていう落胆、そしてちょっとした諦めも混ざってる。例えば、お気に入りのスナックが「nerfed」(弱体化)されたみたいに小さくなったら、そりゃあ「salty」(不機嫌)にもなるってもんだ。でも、文句を言っても「suits」(企業幹部)たちは知らんぷり決め込むんだろ? だからこそ、この「shrinkflation」って言葉を使って、皮肉たっぷりに現状を笑い飛ばす。それが、ネイティブ流の抵抗なのかもしれないね。ま、結局のところ、物価上昇の波には「no cap」(マジ)で逆らえないってことなんだけど。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント