英語スラング「no_chill」の意味と解説
基本的な意味
「no chill」とは、「落ち着かない」という意味のスラングです。この表現は、非合理的に行動したり、興奮している人を指すことが多いです。また、リラックスするのが苦手で常に忙しくしている必要がある人を表現する際にも使われます。
使い方と背景
この用語は、特にリラックスできる人々によって使われ、他の人がリラックスできないことに対してイライラを感じる場合に用いられます。また、ティーンエイジャーが親から命令を受けている時にも使われることがあります。
「no chill」の使用例
- He gets mad about the smallest things, he def has no chill — (彼は小さなことで怒るので、確実に落ち着きがない。)
- Lin-Manuel Miranda confessing he has no chill — (リン=マニュエル・ミランダが自分に落ち着きがないと告白している。)
- When she’s stressed, she has no chill at all — (彼女はストレスがかかると、全く落ち着きがない。)
使い分けと注意点
「no chill」はカジュアルな会話で使われるため、フォーマルな場面では避けた方が良いでしょう。また、相手を批判するニュアンスを含むことがあるため、使う際には注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「no chill」というスラングは、落ち着かない人を指す表現で、特にリラックスできない状況にある人々に対して使われます。日常会話での使用が一般的ですが、使い方には注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「no chill」は、単に「落ち着きがない」と訳すだけでは捉えきれない、もっと深いニュアンスを含んでいます。誰かがちょっとしたことでカッとなったり、過剰に反応したりする様子を見て、「Whoa, he’s totally lost his chill!」なんて言うことがありますね。まるで、氷点下の世界から放り出されたみたいに、冷静さを保てなくなっている状態を想像してみてください。それはまるで「keep it real」(正直に生きる)こととは真逆のベクトルの行動です。
このスラングが持つ面白さは、リラックスを求める側からの軽い批判精神です。「chill」自体が「リラックスする」という意味なので、「no chill」は「リラックスできない人、させない状況」に対する一種の皮肉とも言えるでしょう。たとえば、週末に思いっきり「Netflix and chill」(映画でも見ながらダラダラする)する予定だったのに、突然仕事の電話がかかってきてアタフタしている同僚を見て、「Dude, you’ve got absolutely no chill right now!」と笑い飛ばす、そんな光景が目に浮かびます。「low key」(控えめな)な態度とは真逆な、ある意味「extra」(大げさな)な振る舞いを指すんです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント