Say hello to my little friend! -「俺の小さな友達に挨拶を!」、スカーフェイス

スラングの由来、語源、成り立ち

「Say hello to my little friend!」は、映画『スカーフェイス』の主人公トニーが麻薬王に向かって発した名セリフであり、銃を手にしている小さな友達=武器を指しています。このフレーズは、スラングとしても使われ、何かを自慢するときや威嚇するときに使われます。語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I always carry my Swiss Army knife with me. It may be small, but it’s mighty. Say hello to my little friend!” 「いつもスイスアーミーナイフを持ち歩いています。小さいけど強力なんだ。俺の小さな友達に挨拶を!」

2. “My phone may not have the latest technology, but it gets the job done. Say hello to my little friend!” 「最新のテクノロジーを持っていないけど、僕の携帯電話は役に立っているよ。俺の小さな友達に挨拶を!」

3. “I may be short, but I can still pack a punch. Say hello to my little friend!” 「身長は低いけど、まだまだやる気満々だよ。俺の小さな友達に挨拶を!」

4. “I always carry a small flashlight with me in case of emergencies. Say hello to my little friend!” 「緊急時に備えて、小さな懐中電灯を常に持ち歩いているよ。俺の小さな友達に挨拶を!」

5. “Don’t underestimate the power of my small but mighty laptop. Say hello to my little friend!” 「小さいけど強力なラップトップのパワーを過小評価しないで。俺の小さな友達に挨拶を!」

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

「Say hello to my little friend!」というセリフは、1983年に公開された映画『スカーフェイス』で使われています。このセリフは、主人公トニー・モンタナが麻薬カルテルのメンバーに対して、M16自動小銃を手にして登場するシーンで使われます。トニーは敵に対して「俺の小さな友達(M16自動小銃のこと)に挨拶を」と言い放ち、銃を乱射して敵を倒すシーンです。このセリフは、トニーの強烈な個性と強さを表現しており、映画の中でも有名なセリフの一つです。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

「Say hello to my little friend!」の多岐にわたるスラング的用法

映画『スカーフェイス』でトニー・モンタナが放った「Say hello to my little friend!」は、彼の愛用する武器を誇示する象徴的なセリフとして知られています。しかし、このフレーズは映画の枠を超え、現代英語のスラングとして独自の進化を遂げました。

スラングとしての「Say hello to my little friend!」は、文字通りの意味での武器を指すだけでなく、自分が頼りにしている物、得意なスキル、または隠れた能力を指して、ユーモラスに、または皮肉っぽく紹介する際に用いられます。例えば、長年愛用している使い慣れたガジェットや、意外なほど強力な効果を発揮するツールなどを指して、「Say hello to my little friend!」と表現することが可能です。

また、このフレーズは、自己紹介や自己アピールの場面でも活用できます。自身の強みや特技を「little friend」に見立てて、相手に印象付けるような使い方もできます。ただし、状況によっては自慢げに聞こえたり、相手を威嚇するようなニュアンスを含んだりする可能性もあるため、使用する際には注意が必要です。特に、フォーマルな場面や初対面の人に対しては、避けた方が無難でしょう。

このスラングは、映画を知っている人にとっては一種の内輪ネタとして機能し、親近感を生むきっかけにもなります。ただし、映画を知らない人には意味が通じない可能性があるため、相手を選ぶ必要があります。また、「Weapon(武器)」、「boast(自慢する)」、「Intimidation(威嚇)」などの関連語を理解しておくと、より的確にこのスラングのニュアンスを把握し、使いこなすことができるでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント